Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, у темній річці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, у темній річці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця загадкова історія сталася одного зимового вечора. У шинку «Лебідь», де так любили розповідати всякі бувальщини, з'явився чоловік. Поранений та знеможений, він тримав на руках непритомну дівчинку. За кілька годин дівчинка, яку всі на той час вважали мертвою, розплющила очі…
Через деякий час за нею почали приходити люди, які вважали її втраченою сестрою чи викраденою донькою. Ніхто з них насправді не знав, хто ця дитина. То для чого ж вона була їм так потрібна? Із кожним днем таємниця лише поглиблювалася. Німа дівчинка перевернула своєю з'явою життя місцевих мешканців. Звідки вона взялася? Кому належить? І чи знає вона сама, ким є насправді?..

Там, у темній річці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, у темній річці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Було надто темно, щоб порівняти ці світлини в усіх подробицях, проте сама ідея про порівняння наштовхнула його на питання — і він був упевнений, що воно зріє і в голові Рити.

— Два роки тому я фотографував дворічну дівчинку, а сьогодні — чотирирічну. І я не знаю, чи то була та сама дитина, чи вже інша. Це вона, Рито? Це Амелія?

— Гелена у цьому впевнена.

— А Вон?

— А от він — не дуже. Раніше мені здавалося, буцімто Вон переконаний, що це — геть інша дитина. Але тепер гадаю, що він вагається.

— А ви самі що думаєте?

— Дворічна і чотирирічна дитина схожі достатньо, щоб припустити, що це можливо, але недостатньо для цілковитої впевненості.

Вона сперлася руками об край висувного стола.

— Подивіться на це з іншого оку. Візьмімо сьогоднішню фотографію.

— Так?

— Який, на вашу думку, вона має вигляд? Я маю на увазі не чіткість, композицію й інші професійні критерії оцінки вашої роботи, а саму дівчинку. Якою вона вам здалася?

Він придивився до зображення, але у світлі свічки складно було детально роздивитися вираз обличчя.

— Очікування? Наче ні. Може, надія? Теж ні.

Він обернувся до Рити, сподіваючись на підказку.

— Вона тужить, Донте.

— Тужить?

Він знову придивився до фотографії, а Рита продовжила:

— На річці вона постійно крутить головою в обох напрямках, ніби чекаючи на щось. Щодня очікує, що станеться дещо. А воно все не стається. А вона все чекає, і вдивляється, і плекає надію, але з кожним днем надії залишається все менше. Тепер дівчинка чекає без жодної надії.

Він глянув на неї. Її слова наче були схожі на правду.

— Чого ж вона чекає?

Раптом він збагнув, що й сам знає відповідь на це запитання.

— Свого батька, — промовив він.

І в ту ж мить Рита сказала:

— Свою матір.

— То, врешті-решт, її треба віддати Робінові Армстронгу?

Рита зсунула брови.

— Гелена каже, вона до нього байдужа. Та якщо вони не бачилися так давно — а він сам це визнав ще тоді, в «Лебеді», — дівчинка просто його не пам'ятає.

— То вона може виявитися його дочкою.

Жінка помовчала.

— Робін Арсмтронг насправді не такий, яким хоче здатися, Донте.

Він помітив, що Рита роздумує, чи варто розповідати йому все. Судячи з виразу її обличчя, вона наважилася.

— Він розіграв непритомність у «Лебеді». Його пульс був аж надто стабільним. То був спектакль.

— Навіщо?

На Ритиному обличчі миттю з'явився вираз похмурої спраглості, як і щоразу, коли політ її думки наштовхувався на перешкоду.

— Не знаю, але цей молодик щось приховує.

Дощ припинився. Вона наділа рукавичку, а коли потягнулася по іншу, то виявилося, що та в руках у Донта.

— Коли я зможу сфотографувати вас іще раз?

— Вам більше нема чим зайнятись, окрім як знімати сільську лікарку? Гадаю, вже досить.

— І близько не досить.

— Можна мені мою рукавичку?

Так, у кокетстві її точно не звинуватиш, навіть щодо рукавички. Фліртом тут нічого не доб'єшся. Вона відмовлялася розуміти натяки та з презирством ставилася до галантності. Визнавала тільки прямоту.

Він розтиснув пальці, віддаючи їй рукавичку, і вона обернулася до дверей.

— Коли я бачу вас із дівчинкою…

Вона зупинилася, і він помітив, як напружилася її спина.

— Цікаво, чи хотілося вам колись…

— Мати дитину? — щось у її тоні дало йому надію.

Вона обернулася і подивилася просто йому в обличчя.

— Мені тридцять п'ять років. Я для цього застара.

Він отримав явного відкоша.

У тиші, яка зависла після її відповіді, стало зрозуміло, що дощ усе ж ненадовго припинявся. Він знову забарабанив, але вже не так сильно.

Рита щось буркнула і поправила шарф. Донт старанно обігнув її, щоб відчинити двері; у цьому чудернацькому танці вони навмисне трималися якомога далі одне від одного.

— Провести вас до дверей?

— Це лише кілька ярдів. Краще залишайтесь у теплі.

І вона пішла.

Він розмірковував про її вік. Тридцять п'ять років. Зовсім не стара. Йому здалося, чи він почув якусь невпевненість у її голосі? Спробував пригадати цей обмін репліками, намагаючись відтворити усі інтонації. Але його слухова пам'ять була значно гіршою, ніж зорова, а він не хотів плекати безнадійні сподівання.

Зачинив двері й притулився до них. Жінці ж природно хотіти дітей, чи не так? У його сестер були діти, а Меріон, його дружина, побивалася через неможливість стати матір'ю.

Він підсунув до себе коробки, і перш ніж повернути скляні пластини на місце, ще раз подивився на сьогоднішній знімок. На фото дитина з очікуванням вдивлялась у верхів'я ріки. Чекає свого батька? Так, дуже правдоподібно. Якусь мить він сумно дивився на зачинені двері, а потім сховав пластини у коробку і потер очі кулаками, ніби звільняючись від примари.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, у темній річці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, у темній річці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Сеттерфилд - Тринадцята казка
Диана Сеттерфилд
Диана Галлахер - Темная месть [Dark Vengeance]
Диана Галлахер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Галлахер
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Диана Чемберлен - Темная сторона света
Диана Чемберлен
Диана Сеттерфилд - Tryliktoji pasaka
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река [litres]
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река
Диана Сеттерфилд
Отзывы о книге «Там, у темній річці»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, у темній річці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x