Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, у темній річці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, у темній річці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця загадкова історія сталася одного зимового вечора. У шинку «Лебідь», де так любили розповідати всякі бувальщини, з'явився чоловік. Поранений та знеможений, він тримав на руках непритомну дівчинку. За кілька годин дівчинка, яку всі на той час вважали мертвою, розплющила очі…
Через деякий час за нею почали приходити люди, які вважали її втраченою сестрою чи викраденою донькою. Ніхто з них насправді не знав, хто ця дитина. То для чого ж вона була їм так потрібна? Із кожним днем таємниця лише поглиблювалася. Німа дівчинка перевернула своєю з'явою життя місцевих мешканців. Звідки вона взялася? Кому належить? І чи знає вона сама, ким є насправді?..

Там, у темній річці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, у темній річці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До п'яти років малий Генрі Донт постійно плакав ночами. Тривалий час його мати, яку піднімало з ліжка невтішне рюмсання хлопця, не могла збагнути, що він боїться не темряви, а дещо іншого. Нарешті крізь сопіння вона почула: «Я нічого не бачу», — і це поклало край її нерозумінню. «Звісно, ти нічого не бачиш, — намагалася пояснити йому мати. — Це ж ніч. Уночі треба спати». Але ніщо не могло переконати хлопчика. Його батько зітхав: «Хлопець наче народився із розплющеними очима й ніколи їх не заплющував». Але саме батькові вдалося виправити цю ситуацію. «Дивися на візерунки з внутрішнього боку повік. Побачиш примхливі обриси, різнокольорові такі». Недовірливо, побоюючись обману, Генрі заплющив очі й був зачарований.

Пізніше він навчився із заплющеними очима викликати в пам'яті візуальні образи і роздивлятися їх наче наяву. Навіть ще реалістичніше. Пізніше почав фантазувати про Дів Долі, які й стали його головною розвагою в години ночі. Підземні русалки виринали з маслянистої води, їх торси наполовину приховували чи то хвилі, чи хвилясті локони, але чого не можна було аж ніяк приховати (особливо від чотирнадцятирічного підлітка), то це вигини цілком реальних грудей. У компанії саме цих образів він і проводив темні ночі. Створіння із розкуйовдженим волоссям, напівжінка, а напівріка, відверто загравало до нього, і пестощі спричиняли такий само ефект, що й ласки справжньої жінки. Він хапався за свою плоть, тверду, наче весло. Декількох смикань вистачало, щоб його понесло потоком, щоб сам перетворився на потік і розчинився у блаженстві.

Думки про це і спогади про Дів Долі збурили у ньому цікавість щодо того, який має вигляд лікарка Рита Сандей. Він відчував, що вона тут, разом із ним у кімнаті. Вирахував, що ліворуч, по діагоналі від ліжка, ближче до вікна стоїть крісло. Там вона й сиділа — мовчазна та непохитна, переконана, вочевидь, що він спить. Чоловік спробував скласти докупи її образ. Відчув її міцну хватку, коли вона відводила його руки від лиця. Отже, сильна. Він також зрозумів, що вона висока, оскільки, коли Рита стояла, її голос лунав згори. Звук її кроків і рухів підказали йому, що вона ані надто молода, ані стара. Чи Рита блондинка, а чи брюнетка? Гарненька чи проста? Мабуть, звичайна, подумав він. Інакше була б заміжня, і в такому разі не займалася б лікуванням незнайомця у чужій спальні. Певно, в кріслі вона читала. Або думала. Йому стало цікаво, про що вона думає. Найімовірніше, про цю дивну ситуацію з дівчинкою. Він і сам залюбки про це подумав би, якби знав, як приступитися до цієї історії.

— І що ви думаєте про все це? — спитала Рита.

— Як ви дізналися, що я не сплю? — запитав він, коли оговтався від скороминущого відчуття, що вона може читати його думки.

— Мені підказало ваше дихання. Розкажіть, що сталося вчора ввечері. Почніть із аварії.

Що ж там сталося?

Гарно бути на воді самому. Це дає відчуття свободи. Ти не там і не тут, а в постійному русі між берегами. Ти нікому не підлеглий, сам собою. Донт пригадав ці приємні відчуття: його тіло підлаштовувалося під хід човна за течією і проти течії, за вітром і проти вітру; він насолоджувався хистким і ненадійним становищем, коли ріка кидає виклик, а м'язи відповідають. Так було і вчора. Він забув про себе. Бачив тільки ріку. Його розум був сконцентрований лише на тому, щоб передбачити її примхи, кінцівки машинально відповідали на будь-який її рух. Він відчув хвилину тріумфу, коли тіло, човен і ріка злилися у танці затримок і прискорень, напруги та розслаблення, опору й плину… То була мить досконалості — а досконалому не можна довіряти.

Не те, щоб він завчасно не подумав про Греблю Диявола. Про те, як із нею упоратися, і чи буде там хтось, хто допоможе витягти човен і протягти його берегом. Йому було відомо і про інший спосіб. Узимку перепад води там майже не відчувається… Він знав, як це зробити: втягти весла, тримати їх напоготові, щоб вирівняти човен із іншого боку, і водночас одним швидким рухом відкинутися назад і залягти на дно. Одна-єдина хиба — й або отримаєш удар у голову, або зламаєш весло, або те й інше разом. Але він не був новачком. Робив таке й раніше.

Що ж пішло не так? Під впливом ріки він занурився у своєрідний транс. Це й було його помилкою. Але навіть за таких умов він би впорався, якби з ним не сталися одразу три речі.

По-перше, якось непомітно минув час, і денне світло змінилося сірим присмерком.

По-друге, йому в око впала якась неясна, розмита фігура — і відволікла його в ту саму мить, коли найбільше було потрібно зосередитися.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, у темній річці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, у темній річці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Сеттерфилд - Тринадцята казка
Диана Сеттерфилд
Диана Галлахер - Темная месть [Dark Vengeance]
Диана Галлахер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Галлахер
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Диана Чемберлен - Темная сторона света
Диана Чемберлен
Диана Сеттерфилд - Tryliktoji pasaka
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река [litres]
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река
Диана Сеттерфилд
Отзывы о книге «Там, у темній річці»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, у темній річці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x