Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Сеттерфилд - Там, у темній річці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, у темній річці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, у темній річці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ця загадкова історія сталася одного зимового вечора. У шинку «Лебідь», де так любили розповідати всякі бувальщини, з'явився чоловік. Поранений та знеможений, він тримав на руках непритомну дівчинку. За кілька годин дівчинка, яку всі на той час вважали мертвою, розплющила очі…
Через деякий час за нею почали приходити люди, які вважали її втраченою сестрою чи викраденою донькою. Ніхто з них насправді не знав, хто ця дитина. То для чого ж вона була їм так потрібна? Із кожним днем таємниця лише поглиблювалася. Німа дівчинка перевернула своєю з'явою життя місцевих мешканців. Звідки вона взялася? Кому належить? І чи знає вона сама, ким є насправді?..

Там, у темній річці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, у темній річці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вона спочатку здавалася мертвою, але виявилося, що це не так, — підтвердила Рита.

Стислість такого формулювання дає змогу уникнути неймовірних подробиць краще, ніж будь-що інше, тож вона вирішила дотримуватися цієї версії. Хоч лаконічно, проте правдиво. Якщо вдатися до багатослівних пояснень, історія звучатиме геть безглуздо.

— Розумію, — промовив Армстронг, хоча геть нічого не розумів.

— Вона трохи химерна, — із сумом визнала Марго. — Усі, хто її бачить, так кажуть. Та все-таки, як не складно це пояснити, але до неї якось одразу прикипаєш душею. Минулої ночі розчулилися навіть гравійники, а їх аж ніяк не назвеш чутливими. Рито, скажи! Ґіггс уже був готовий взяти її до себе, наче приблудне цуценя. Я маю повно дітей та онуків, та залишила б її у себе, якщо їй немає куди податися. Та й Рита теж, правда, Рито?

Рита промовчала у відповідь.

— Ми й справді подумали, що чоловік, який її приніс — батько, — продовжила Марго. — Але, судячи з ваших слів…

— Як він почувається? Той містер Донт.

— Із ним усе буде добре. Його рани мають жахливіший вигляд, ніж насправді. У нього рівне дихання, а колір обличчя з кожною годиною покращується. Гадаю, він уже скоро прокинеться.

— Що ж, тоді я поїду до Оксфорда і знайду свого сина. Він буде тут до сутінок, і, гадаю, до ночі все буде узгоджено.

Армстронг надів капелюха і вийшов.

Марго заходилася готувати шинок до сьогоднішнього вечора. Поголос уже пішов, і вона очікувала на натовп. Можливо, навіть доведеться відімкнути велику літню кімнату.

Рита метушилася між дитиною та сплячим чоловіком. Інколи заходив Джо. Поки він наливав Риті чаю й поправляв фіранку так, щоб світло не турбувало сплячу людину, дівчинка не зводила з нього очей. Коли він із усім упорався і підійшов до дитини, вона простягнула до нього ручки.

— Ух! — вигукнув Джо. — Яка кумедна дівчинка! Схоже, тобі цікавий старигань Джо.

Рита поступилася йому місцем, і він сів, умостивши дівчинку в себе на колінах. Вона стала роздивлятися його обличчя знизу вгору.

— Як гадаєш, якого кольору в неї очі? — спитав він Риту. — Блакитні? Сірі?

— Зелено-блакитні? — припустила Рита. — Залежно від освітлення.

Вони саме обговорювали це питання, коли в двері, вже втричі за сьогодні, оглушно загрюкали. Обоє підхопилися.

— Та скільки ж це триватиме?! — почули вони голос Марго, яка поспіхом крокувала до дверей. — Кого там ще принесло?

Вони почули, як прочинилися двері. Аж тут:

— О! — вигукнула Марго. — О!

Татку!

Містер Вон перебував на острові Бренді, у приміщенні сірчаного цеху, де провадив ревізію всіх належних до фабрики об'єктів в очікуванні аукціону. То була марудна робота, і він міг би її комусь передоручити, та йому подобалася монотонність цього процесу. В інших умовах Вон би болісно сприйняв потребу відмовитися від алкогольного бізнесу. Він же так багато у нього вклав: придбав Баскот-гауз із полями й островом, усе спланував, провів дослідження, сконструював резервуар, засадив поля цукровим буряком, побудував міст і вузькоколійку, щоб доставляти буряки на острів. А ще ж острівні підприємства — винокурня і сірчаний цех… На цей амбітний проект у нього вистачало енергії, коли він був холостим, і пізніше — коли одружився, а згодом став молодим батьком. Якщо начистоту, то справа тут не в тому, що виробництво стало. Це він більше не міг ним займатися. Зникла Амелія, а разом із нею — снага до роботи. Йому вистачало доходу і з інших джерел — ферми процвітали, а частка у батькових шахтах забезпечувала цілком заможне життя. Навіщо ж було напружувати розум і намагатися розв'язати проблему за проблемою, якщо можна просто відпустити це? Він вбачав певне задоволення в тому, щоб розібрати, спустити з молотка, розчинити і розпорошити той світ, на створення якого витратив так багато часу та грошей. Складаючи цей педантичний список, користався нагодою забутися. Рахував, вимірював, уносив до переліку — і це полегшувало його журбу. Допомагало не згадувати про Амелію.

Коли він прокинувся, то намагався пригадати ранковий сон, і хоч йому це й не вдалося, залишився при підозрі, що саме через цей сон — надто жахливий, щоб його переказувати — так страждав у перші дні після втрати дочки. Почувався геть спустошеним. Пізніше, коли крокував двором, вітерець доніс до нього відгомін тоненького дитячого голосу. Звісно, голоси усіх дітей здалеку звучать однаково. Але сон і голос розбурхали Вона так, що він вирішив зайнятися цією нудною працею.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, у темній річці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, у темній річці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Сеттерфилд - Тринадцята казка
Диана Сеттерфилд
Диана Галлахер - Темная месть [Dark Vengeance]
Диана Галлахер
libcat.ru: книга без обложки
Диана Галлахер
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Диана Чемберлен - Темная сторона света
Диана Чемберлен
Диана Сеттерфилд - Tryliktoji pasaka
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река [litres]
Диана Сеттерфилд
Диана Сеттерфилд - Пока течет река
Диана Сеттерфилд
Отзывы о книге «Там, у темній річці»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, у темній річці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x