Алиса Ханцис - И вянут розы в зной январский

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиса Ханцис - И вянут розы в зной январский» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Ридеро, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И вянут розы в зной январский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И вянут розы в зной январский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Долгое эдвардианское лето» – так называли безмятежное время, которое пришло со смертью королевы Виктории и закончилось Первой мировой войной. Для юной Делии, приехавшей из провинции в австралийскую столицу, новая жизнь кажется счастливым сном. Однако большой город коварен: его населяют не только честные трудяги и праздные богачи, но и богемная молодежь, презирающая эдвардианскую добропорядочность. В таком обществе трудно сохранить себя – но всегда ли мы знаем, кем являемся на самом деле?

И вянут розы в зной январский — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И вянут розы в зной январский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 32

«Тейтовские» вагоны , названные в честь Томаса Тейта, председателя правления железных дорог в штате Виктория, отличались от более старых образцов сдвижными дверями и наличием центрального прохода в салоне.

Маркус Кларк (1846–1881) – австралийский поэт и писатель. Успех ему принес роман, где рассказывается о жизни заключенных в каторжной тюрьме Порт-Артур.

Недавно ее снова выставили на продажу – с дырками в холсте – речь идет о картине Артура Стритона «Пастораль».

Глава 33

похожей на героиню рейнольдсовской «Эпохи невинности» – имеется в виду английский художник сэр Джошуа Рейнольдс (1723–1792) и его картина The Age of Innocence.

Корробори (англ. corroboree) – у аборигенов Австралии: ритуальное собрание, при котором происходит общение с духами посредством танцев и музыки.

и производит операцию с помощью каменного ножа – при переводе цитата была упрощена с целью избежать дополнительных пояснений. В частности, опущены специальные слова для обозначения степеней родства в племени.

Глава 34

забеспокоились, как пройдет регата – имеется в виду Хенли-на-Ярре – популярное в начале века гребное состязание, аналог английского Хенли-на-Темзе. Проводилось во второй половине октября и завершалось вечерним речным карнавалом.

те самые папоротники, которые всякий ожидает увидеть, приехав сюда – название Фернтри-Галли (англ. Ferntree Gully) переводится как «долина древовидных папоротников».

Глава 35

Гинея – 21 шиллинг (т. е. один фунт и один шиллинг).

Кафе «Вена» (с 1870-х до 1890 называлось «Ганслер») – популярное заведение Квартала, любимое место журналистов, музыкантов и театралов.

Осада Мафекинга (город в Южной Африке) – одно из событий Англо-бурской войны.

основатель династии Плантагенетов – имеется в виду Жоффруа V Анжуйский, по прозвищу Красивый или Плантагенет (1113–1151). Его сын Генрих стал первым английским королем династии Плантагенетов (Генрих II).

Глава 36

кимоно, купленное два года назад в «Либерти» – «Либерти и Ко» – модный магазин в Лондоне, где продавались восточные ткани, предметы декоративного искусства и одежда в «эстетическом» стиле.

Канон – полифоническое музыкальное произведение, в котором основная мелодия повторяется, с вариациями или без, другими голосами через определенные промежутки времени. В бесконечном каноне конец плавно переходит к началу.

Глава 38

о статье в «Вуман Воутер» – Woman Voter (англ. «Избирательница») – газета австралийских суфражисток, основанная женщиной-политиком Видой Гольдштейн.

«Тигр, тигр!» – The Tyger, одно из самых знаменитых стихотворений Уильяма Блейка. Входит в сборник «Песни невинности и опыта».

на сто футов вниз, в шахту, в преисподнюю – лифт Австралийского дома не был оснащен кабелями, и движение кабины уравновешивалось гидравлическим цилиндром, который мог опускаться в шахту под землей на глубину 39 метров (127 футов).

Глава 39

Вулканалии – религиозные празднества в Древнем Риме, связанные с культом Вулкана – бога огня и покровителя кузнечного ремесла. Проводились ежегодно 23 августа.

Глава 40

о лондонской выставке, которая, едва открывшись, обернулась скандалом – имеется в виду выставка «Мане и постимпрессионисты», проходившая в Лондоне с ноября 1910 по январь 1911. Широкой британской публике были впервые представлены работы Сезанна, Ван Гога, Гогена и Сера. Выставка собрала массу негативных отзывов: пресса и публика называли картины неумелыми и дегенеративными, а организатор выставки, искусствовед Роджер Фрай, поплатился за нее собственной карьерой. Тем не менее, передовые художники Британии оценили выставку очень высоко.

Младенцы, обратившись тенями, сходят на землю – здесь использован образ из стихотворения Блейка «К Томасу Баттсу» (см. также примечание к с.): We like infants descend / In our Shadows on earth / Like a weak mortal birth.

Глава 43

Корандерк (Coranderrk) – фермерское поселение для аборигенов, созданное в 1863 г. неподалеку от нынешнего города Хилсвилл в штате Виктория.

Лампа взорвалась у нее в руках – на рубеже XIX–XX веков взрывы бытовых керосиновых ламп были нередким явлением. По статистике за 1900 год, в одном только Лондоне было зафиксировано 23 случая пожара, причинами которых стали взрывы ламп.

Глава 45

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И вянут розы в зной январский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И вянут розы в зной январский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И вянут розы в зной январский»

Обсуждение, отзывы о книге «И вянут розы в зной январский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x