Усё гэта, зразумела, выклікала неаднастайную рэакцыю жыхароў краю, якія знаходзіліся на розных узроўнях этнічнай самасвядомасці. Тыповы прыклад рэакцыі сярэдняга абываталя на беларускамоўную кнігу клясык новай беларускай літаратуры прыводзіў сам:
«Ma chère amie, – сказала, – хай там хто з вас гляне,
Дзюма там ці Бальзак? Якое там выданне?»
Тут тонкім галасочкам Фроня адказала:
«Non maman! Мужыцкі твор, якісь “Купала”». —
«Ah mon Dieu! Як можна мову так паскудзіць!
Кінь гэтыя грымзолы, каб рук не пабрудзіць!».
Такія словы Дунін-Марцінкевіч прыпісваў хатняй гаспадыні. Можна меркаваць, што на больш высокіх прыступках тагачаснай сацыяльнай лесвіцы абураных і незадаволеных таксама знаходзілася нямала. Кнігі “Гапон”, “Вечарніцы”, “Купала”, зноў жа паводле сведчання самога аўтара, разыходзіліся досыць марудна. Выяўныя паланафілы, якія не разумелі, што для пана Вінцэнта польскія цноты і беларуская чэсць былі паняткамі тоеснымі, бачылі ў яго творчасці расійскую змову супроць пальшчызны.
Ты толькі паглядзі дзівосіна якая —
нажніц цэнзурных ён так спрытненька ўнікае,
напэўна з маскалём у звязях ён таемных,
каб Польшчы насаліць і збіць люд з тропаў пэўных.
Так Дунін-Марцінкевіч абмалёўваў настроі тагачасных ультрапаланафілаў. Верагодна, што акурат нехта з іх і надумаў зрабіць ход траянскім канём, каб яшчэ больш мінімізаваць продаж беларускамоўнай кніжнай прадукцыі, якой і без таго было нягуста. Па словах класіка на пачатку восені 1856 г. вуліцы Менску хтосьці абклеіў досыць вялікімі плакатамі, якія ўяўлялі з сябе каляндар на наступны 1857 год:
На тым календары пан Дунін-Марцінкевіч
Па цэнтры красаваў, як голы каралевіч,
І сорам прыкрываў ён лісцікам фіговым,
Надпісаны той быў дый беларускім словам.
Калі давяраць пісьменніку, на фігавым лістку стаяў надпіс “Беларуская гаворка”, а ў левым верхнім куце невядомыя аўтары змясцілі расійскамоўную фразу: “Въ 1857 году я переплюну Кохановскаго”, якая мела лагічнае завяршэнне словамі, размешчанымі пад выявай аголенай постаці класіка: “И завтракъ будетъ моимъ!”. Відавочна, што ўвесь гэты лексічна-візуальны канструкт мусіў умацоўваць абываталя ў думцы аб прадажнай сутнасці творчасці пана Дуніна-Марцінкевіча.
Пісьменнік быў шакаваны, калі паліцыя выклікала яго з Люцінкі для разбіральніцтва аб паходжанні плакатаў:
Спытаўся грозны паліцмайстар,
Хто публікаткі друкаваў.
Іх даставаў памочнік з кайстры,
На ўзгляд мой смутны падаваў.
Мяркуючы з чарнавіка, паліцыя не стала заводзіць справу на пана Вінцэнта, бо здолела разглядзець антымарцінкевічаўскі змест календара і палічыла неверагодным, каб сам творца выстаўляў сябе на пасмех паланафільскай публікі. На жаль, ніякімі іншымі дакументамі гэты інцыдэнт не пацвярджаецца. Даследніца Аўгіня Мернажыцкая мае аптымістычныя надзеі адшукаць асобнік згаданага календара ў архівах Літвы ці Польшчы.
“Пропаганда страмопісі” ў Калінаўшчыне
З вялікай пэўнасцю нельга сказаць, колькі разоў чыніліся спробы стварыць беларускі літаратурна-эратычны каляндар у ХХ ст. Звернем увагу на вядомыя нам факты другой паловы 1920-х гг.
Гэта быў час, калі ў БССР праводзілася беларусізацыя. Адным з аванпостаў палітыкі беларусізацыі сталася створаная пасля першага ўзбуйнення Савецкай Беларусі Калінінская акруга (Калінаўшчына) з цэнтрам у Клімавічах. Акурат там беларускае грамадска-культурнае жыццё віравала не менш, чым у сталіцы. Існавалі і літаратурныя суполкі, між якіх мадэрнісцкім эпатажам вылучалася аб’яднанне “Бабровыя гоны”.
На рэгулярных паседжаннях бабрагонцаў заўжды было шматлюдна. Маладыя пісьменнікі голасна заяўлялі пра сябе не толькі творамі, але і неардынарнымі ўчынкамі. Паэт Сямён Зызыбайла, напрыклад, вызначаўся тым, што дэкламуючы ўласны вянок санетаў “Беларускае полымя пралетарскай рэвалюцыі”, трымаў руку над запаленай свечкай і не прыбіраў яе да сканчэння чытання, хаця далонь увачывідкі пачынала падгараць. Паэтка Кацярына Змоглая маланкава атрымала вядомасць пасля таго, як свой верш-енк “Нараджэнне беларуса-бальшавіка” прадэкламавала, набыўшы перад публікай характэрную позу парадзіхі.
Невыпадкова, што акурат Сямён і Кацярына першымі згадзіліся здымацца аголенымі для календара, які прымяркоўваўся да 1926/1927 працоўнага года (тагачасны савецкі каляндарны канон) і павінен быў мець назву “Бабрагонскі кругаварот”. З ініцыятывай стварэння падобнага календара выступіў адзін з акруговых чыноўнікаў, які курыраваў сферу фізічнай культуры, спорту і масавых мерапрыемстваў, і з’яўляўся зацятым прыхільнікам мадэрнісцкіх тэндэнцыяў у беларускай савецкай літаратуры. Звалі яго Панкрат Рушывоз (паслужыў прататыпам Самсона Самасуя ў вядомым рамане Андрэя Мрыя). Для рэалізацыі задумы ён не шкадаваў ні часу, ні энергіі.
Читать дальше