Кинки Фридман - Убить двух птиц и отрубиться

Здесь есть возможность читать онлайн «Кинки Фридман - Убить двух птиц и отрубиться» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убить двух птиц и отрубиться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убить двух птиц и отрубиться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кинки Фридмана называют современным Марком Твеном. Неподражаемый юморист и колоритнейший персонаж масс-медиа, он успел побывать звездой музыки кантри, поучаствовать в выборах губернатора Техаса, выпустить два десятка книг и прослыть самым неполиткорректным американским писателем. В романе «Убить двух птиц и отрубиться» действуют бескорыстные авантюристы, безумцы и мудрецы, ведущие веселую войну с корпоративной Америкой. Каскад головокружительных приключений обрывается неожиданным трагическим финалом. Книга была признана «Заметной книгой года» и национальным бестселлером США по версии газеты «Нью-Йорк Таймс».

Убить двух птиц и отрубиться — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убить двух птиц и отрубиться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через несколько секунд раздался звонок в дверь. Я нажал на кнопку домофона, и еще через мгновение Клайд ворвалась в квартиру и заключила меня в такие объятья, каких, надо думать, мы оба не ожидали. Ее лицо, волосы, одежда были мокры от дождя, и к тому моменту, когда мы оторвались друг от друга, я тоже был весь мокрый. Я мигом ожил, словно ее влажная теплота захлестнула меня, очистив мою душу и смыв с нее всю мировую скорбь. Теперь-то я видел, откуда падают капли воды.

Все эти ощущения, разумеется, были очень смутными. Как человек практичный и методичный, я и мысли не допускал, что могу влюбиться в Клайд. Фокс, который вошел следом и увидел наши объятия, видимо, тоже в это не верил. Даже не побеспокоившись пожать мне руку, он направился прямо к кофеварке и без спросу налил себе чашку кофе. Потом он обернулся ко мне и произнес то же, что и в последний раз, когда мы расстались у «Беннигана»:

— Закурить есть?

Я дал ему сигарету. Потом дал прикурить.

— Терпеть не могу быть стрелком-автоматчиком, — сказала Клайд, — но мне всегда хочется того, что получает Фокс.

Я дал сигарету и ей. Потом дал прикурить. Когда я поднес спичку, она придержала мою руку за запястье, а прикурив, нежно провела пальцем по моей ладони и подмигнула, — как уже делала раньше.

— А мне хочется того же, что достается Клайд, — сказал Фокс.

Мы обернулись к нему и увидели, что он стоит спиной к нам у окна и смотрит на дождь.

— Не обращай внимания на Фокса, — сказала Клайд. — У него бывают приступы меланхолии. В сущности, он такой же, как и все мы, жители этого гребаного мира. Только хочет он того, чего не бывает.

— Как раз сейчас хочу еще одну сигарету, — сказал Фокс капризным тоном.

— Ну, это желание исполнить просто, — сказала Клайд, подозрительно посмотрев на его неподвижную фигуру у окна. — Уолтер, дай ему еще одну.

Я подошел к окну и дал ему сигарету. Фокс взял ее, даже не взглянув на меня.

— Спасибо, — сказал он. — Огонь есть?

Я поднес ему спичку, а он придержал мою руку, вцепившись в запястье, как Клайд, только гораздо сильнее. Рука у него была, как орлиная лапа, когтящая добычу.

— Мы не теряем в жизни только то, — сказал Фокс, — чему даем выскользнуть из рук.

С этими словами он отпустил мою руку, и я увидел у себя на запястье красный след.

Впрочем, этот след скоро исчез.

VI

Немного погодя мы вышли на улицу и пошли по Гринвич-Виллиджу. Кропил мелкий дождик, и он как-то снова сблизил всех нас. Клайд было нужно зайти в интернет-кафе, которое было где-то здесь рядом, но на какой улице, она не помнила. Фокс же разглагольствовал о том, что он никогда не был в интернет-кафе и не собирается туда идти, потому что интернет — это изобретение Сатаны. Что касается меня, то я был счастлив и был готов идти куда угодно: мы снова были на пути к какому-то приключению. Все, как в старые добрые времена. Старые — в смысле несколько дней назад.

— И что у нас за новый проект? — спросил я у Клайд. — Ну, тот, о котором ты упомянула по телефону?

— Проект! — расхохоталась она. — Вот как в наше время это называется!

— А по-моему, отличное название для того, что мы делаем, — заступился за меня Фокс. — В Нью-Йорке каждый работает над каким-то проектом. Здесь даже если ты помираешь, то это еще не значит, что ты умер. Ты всего лишь работаешь над новым проектом. Я думаю, что это слово — глубокое определение человеческих устремлений на этой планете.

— А я думаю, что ты просто подлизываешься к Уолтеру, — сказала Клайд. — Чтобы он простил тебя за то, что ты был такой жопой там, в квартире.

— Надо заметить, что Клайд видит людей насквозь, — сказал Фокс. — Смотрит в человеческую душу, как в окно. А скажет — как отрежет.

— И все-таки «проект» — неправильное слово, — упрямилась Клайд. — Мы не делаем то же, что все. Они толкут воду в ступе, топают от колыбели к могиле, сами не зная зачем и без всякой радости. То, чем мы занимаемся, гораздо важнее.

— А также и гораздо неважнее, — сказал Фокс.

— И это верно, — согласилась Клайд. — Иногда мне кажется, что то, что мы делаем, — это зависимость, вроде наркоты. Но на самом деле это просто так, шуточки.

— А нельзя ли описать поподробнее ту шуточку, которой мы займемся сегодня? — спросил я самым невинным тоном.

— Эти хреновы писатели! — сказала Клайд. — Хлебом их не корми, только дай что-нибудь описать. А интересно, ты хоть понимаешь, что когда ты описываешь словами какую-то вещь, то эта вещь исчезает?

— И вещь, и человек, — добавил Фокс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убить двух птиц и отрубиться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убить двух птиц и отрубиться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убить двух птиц и отрубиться»

Обсуждение, отзывы о книге «Убить двух птиц и отрубиться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x