Милорад Павич - Хазарски речник

Здесь есть возможность читать онлайн «Милорад Павич - Хазарски речник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хазарски речник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хазарски речник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Милорад Павич е сръбски поет, писател и драматург, доктор по литература от Загребския университет, специалист по сръбска литература от XVII-XIX век и преподавател. Освен другото е преводач на Байрон и Пушкин, член на Сръбската академия за наука и изкуство и на Европейското дружество за култура, не е партиен и е номиниран нееднократно за Нобеловата награда за литература. През февруари 2006-а, Павич беше удостоен и със званието доктор хонорис кауза на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Негова съпруга е писателката и литературна критичка Ясмина Михайлович, с която живеят в родния му Белград. Работите на Павич са преведени на над 80 езика по цял свят, като най-прочутата и най-коментирана творба и досега остава първият му роман „Хазарски речник“ (1984). Милорад Павич почина от инфаркт на 30 ноември 2009 г. в Белград на 80-годишна възраст.
Това е нетрадиционна книга, в която, колкото и пъти да я разгърнеш, ще откриеш нови пластове и послания. А и би могъл да я четеш не непременно от начало до край, да „сърфираш“ чрез символните препратки и да си проправиш собствена пътека в този магичен текст. Като не забравиш да надзърнеш в екземпляра за другия пол…
 На основата на действително събитие – приемането на юдаизма от хазарите през VIII век, Павич изгражда художествена мистификация със средновековен привкус, ерудирана смесица от история, измислица, легенди и мистика, същинска енциклопедия на духа, един от ключовете към която дава самият той в интервю от 1990 г.: „Хазарски речник“ може да се възприема като „метафора на всеки малък народ, чиято съдба се определя от борбата между висши сили. Малкият народ винаги е под угрозата на чужди нему идеологии“.
 По повод на мъжкия и женския екземпляр, писателят подчертава: „Често са ме питали в какво се изразява разликата между мъжкия и женския екземпляр. Работата е там, че мъжът усеща света извън себе си, а жената носи вселената вътре в себе си. […] Иначе казано, това е образ на разпада на времето, което се дели на колективно мъжко и индивидуално женско време“.  

Хазарски речник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хазарски речник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Откъде? - попита ме на това място Никон, като че беше чул моите мисли, но аз не отвърнах. Не отвърнах, защото знаех откъде. Времето не идва от земята, то идва от преизподнята. Времето принадлежи на Сатаната, нечестивият го носи като кълбенце в джоба си, отмотава по усмотрение на неумолимата си пестеливост и трябва насила да го вземаме от него. Защото, ако от Бога може да се търси и получи вечност, тогава противоположното на вечността - времето, можем да вземем само от Сатаната...

картинка 29

На Свети апостол Иуда, брата Господен, кир Аврам ни събра и съобщи, че ще напуснем Цариград. Всичко беше казано, дадени бяха нареждания за пътуването, когато ненадейно между Никон и анадолеца Масуди избухна кратка, но жестока кавга, така че Никон започна да трепери като птица с долните клепачи нагоре. Разгневен, той грабна зобницата на Масуди, приготвена вече за път (онази с арабския глосар, който знаех вече наизуст), и я хвърли в огъня. Масуди не се развълнува много, само се обърна към кир Аврам и му каза:

- Виж го, господарю, този пикае с опашката и в носа си няма преграда.

В този миг всички погледи се обърнаха към Никон, кир Аврам взе огледалото от стената и го сложи под носа му като на мъртвец. Всички доближихме глави и наистина в огледалото се видя, че Никон няма преграда между ноздрите. Така и останалите разбраха това, което аз отдавна знаех - че моят събрат в работата и протокалиграф Никон Севаст е истински Сатана. Впрочем сега и тон самият не отрече това. Но аз не гледах като останалите носа му. Гледах в огледалото и тогава открих онова, което на всички около мен отдавна трябваше да е известно. Лицето на Никон Севаст, което толкова ми приличаше на нечие друго, по-рано видяно лице, беше досущ моето. Като близнаци сме вървели по света и сме месили божия хляб с дяволска сълза.

Тази нощ - си помислих, - сега му е времето! Когато човек прекара живота си в дрямка, никой край него не вярва, че някога ще се събуди. Така беше и с Никон. Аз не съм от тези, които се будят от страх, когато насън ръката им падне на пода, но от Севаст се боях. Зъбите му имаха точна представа за моите кости. И все пак тръгнах. Знаех, че дяволът винаги върви на една крачка зад човека. Затова стъпвах във всяка негова стъпка и той не ме забеляза. Отдавна бях открил, че измежду всички книжа в огромната библиотека на кир Аврам Бранкович той отделя особено внимание на хазарския глосар, своего рода азбучник, в който ние, писарите, имахме задача да подреждаме сведенията за произхода и гибелта, за обичаите и войните на един изчезнал народ. Аврам Бранкович особено се интересуваше за този народ, купуваше, без да жали пари, стари документи и плащаше на хора да му хващат "езици" - онези, които знаят нещо за хазарите , или пращаше да му ловят ловци на сънища, чието умение произлиза от древните хазарски гадатели. Аз обръщах внимание на това градиво, защото измежду другите хиляди свитъци от библиотеката на кир Бранкович Никон се интересуваше най-много от него, и научих Хазарския речник на кир Бранкович наизуст и започнах да следя какво прави Никон с него. До споменатата вечер обаче Никон не бе сторил нищо необикновено. Сега, след случая с огледалото, той се качи сам на горния кат на кулата, взе папагала, сложи го на светилника и седна да слуша какво ще му говори папагалът. Защото папагалът на кир Аврам често казваше стихотворения, за които нашият господар смяташе, че са от хазарската принцеса Атех и ние, писарите, имахме задача за хазарския глосар на кир Аврам да записваме всичко, което птицата изговори. Тази вечер обаче Севаст не записваше. Само слушаше, а птицата говореше:

Понякога отдавнашни пролети, пълни с топлина и аромати, разцъфват още веднъж в нас. И ние ги пренасяме през сегашната зима, запазвайки ги с гърдите си. А после един ден тези отдавнашни пролети започват да пазят нашите гърди от студа, като се намерим отвъд прозореца, където студът не е само картина. Девета зима вече у мен е една такава пролет и все още ме топли. Представи си сега в тази згша две такива пролети, които се докосват като две ливади с ароматите. Ето какво ни е нужно на нас вместо наметало.

Когато птицата спря да говори, аз се почувствах ужасно самотен, така скрит, без пролет в душата, и само споменът за общата ни младост с Никон Севаст оставаше още като светлик във възпоминанията. Хубава светлина, помислих си, но тогава Никон взе птицата и с нож й отряза езика. После пристъпи към Хазарския речник на Аврам Бранкович и започна да хвърля лист по лист в огнището. Включително и последния, на който с ръката на кир Аврам беше написано

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хазарски речник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хазарски речник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хазарски речник»

Обсуждение, отзывы о книге «Хазарски речник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x