Яна Андерс - Богиня и Зеленый сыр

Здесь есть возможность читать онлайн «Яна Андерс - Богиня и Зеленый сыр» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Литагент Пробел-2000, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Богиня и Зеленый сыр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Богиня и Зеленый сыр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Богиня и Зелёный сыр» – это смешная и грустная история о детстве и взрослении, о первой любви и первых ошибках, о самообмане и разочаровании.
Встретив через семнадцать лет свою первую школьную любовь, героиня романа Полина пытается осмыслить своё прошлое, взглянув на него через призму настоящего. Меняется время, в котором живёт Полина, меняется она сама, её восприятие себя и окружающего мира.

Богиня и Зеленый сыр — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Богиня и Зеленый сыр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так может лучше прослушать несколько песен, чтобы точно определить, – вмешалась Полина.

– Мы что, до завтрашнего утра здесь будем этим заниматься? – нахмурилась Арлета Борисовна. – Мне еще пятерых участников нужно отсмотреть! Нет уж, давайте выбирайте сейчас, нам нужно дальше работать.

– А вот, кстати, очень ритмичная песня, называется «Baby Do You Wanna Bump», – предложила Красовская.

– А по-русски? – недовольно напомнила завуч.

– Ну я точно не знаю… Как бы это выразиться… Что-то вроде «Не хочешь ли потолкаться, детка?».

– Да вы что, вообще?! Издеваетесь?! – возмутилась Косорукова, и кровь бросилась ей в лицо.

– А что? – оторопела Ирина Георгиевна.

– Как это что?! Да это же просто неприлично! – зашипела не неё завуч. – Вы отдаете себе отчет в том, что предлагаете? «Не хочешь ли потолкаться детка?». Вы что, хотите, чтобы меня сняли с работы за пропаганду безнравственности в школе? Тут завтра будут представители РОНО!

– Ну, извините, я как-то не подумала… – испуганно стала оправдываться «англичанка». – Хорошо, я найду что-то другое. Может быть вот это – «Ma Baker». По-русски «baker» – это печник, булочник. По-моему, звучит вполне нейтрально.

– «Песня о печнике»? – раздраженно сказала Косорукова. – Ну это уж совсем как-то обыденно, на бытовую тему. А нет ли чего-нибудь более праздничного?

– О! Нашла! Называется «Sunny», это значит «Солнечно».

– А вот это подойдет! «Песня о солнце». По-моему неплохо, – подытожила Арлета Борисовна.

– Но там же ритм совсем другой! – засопротивлялась Лена.

– К тому же она слишком короткая! Вот тут написано: три минуты всего. А наш танец рассчитан почти на шесть! Эта песня почти на целых три минуты короче той, под которую мы репетировали, – пыталась урезонить Арлету Борисовну Полина.

– Ну знаете ли! Или танцуйте под эту песню, или я вообще отменю ваше выступление! У меня больше нет времени вами заниматься! – отрезала завуч.

– А репетировать когда же? – ужаснулась Лена. – Концерт же завтра!

– А зачем вам репетировать? Вы уже всё отрепетировали под старую музыку. Станцуете всё то же самое под новую, только укоротите танец на три минуты, вот и всё. Да, и вот ещё что. Что это у вас за название такое нелепое: «Ленпол»? Это что значит? – подозрительно спросила она, указывая на афишу, на которой красовались разноцветные буквы «Lenpol», украшенные блестками.

– В английском языке такого слова нет, – опасливо вставила Ирина Георгиевна.

– А это не английское слово. Это значит «Лена плюс Полина», – объяснила Полина.

– Всё равно уберите. Звучит очень сомнительно, как «Половина Ленина». Антисоветчина какая-то! Чтоб завтра я этой афиши не видела.

– Но, Арлета Борисовна, – пытались было возразить девочки.

– Всё, разговор окончен! – недовольно прервала их завуч. – У меня педсовет через пять минут.

И, тряхнув своим «маяковским» чубом, Арлета Борисовна вышла из зала, Ирина Георгиевна последовала за ней.

– Что будем делать? – растерянно спросила Полина.

– Поль, ну что тут поделаешь? Будем танцевать. Не отменять же выступление! – решительно сказала Лена.

– А как же музыка?

– Ну что музыка? Роднина и Зайцев на Чемпионате мира откатали свою программу вообще без музыки, помнишь? А мы уж как-нибудь справимся под новую музыку.

Пошли репетировать!

23

Приспособить танец к новой музыке оказалось труднее, чем придумать его заново. Весь вечер Полина и Лена репетировали под песню «Sunny», но рисунок их танца никак не вписывался в новую музыкальную форму. Чтобы сократить выступление на три минуты, как того требовала Арлета Борисовна, девочки вырезали из танца многие движения, отчего он стал казаться каким-то ломаным и нелепым. К тому же Полина всё время забывала, какие движения они из танца убрали, путала последовательность фигур и из-за этого всё время отставала от Лены.

– Поля! Смотри на меня! Повторяй за мной, если сама не помнишь! – подстёгивала её Лена, которая обычно быстрее адаптировалась к новым условиям.

Они снова перематывали плёнку назад и повторяли танец сначала, пытаясь добиться синхронности исполнения, но Полина снова ошибалась. От их былой слаженности не осталось и следа.

– Ой, как же мы будем выступать?! – сокрушенно вздыхала Полина.

– Полька, не дрейфь! Прорвёмся! – подбадривала её Лена.

На следующий день, аккуратно причесанные и нарядные, кусая губы и пытаясь унять нервную дрожь в коленях, Лена и Полина стояли за кулисами и ждали своего выхода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Богиня и Зеленый сыр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Богиня и Зеленый сыр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Богиня и Зеленый сыр»

Обсуждение, отзывы о книге «Богиня и Зеленый сыр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x