Продавец был слепой, но услышал приближение Ариадны и спросил, не хочет ли она купить маску. Он пояснил, что продает маски, сделанные из кусочков проклятых душ, обитавших на кладбище. Они обладали особыми свойствами, помогая обмануть провидение, чтобы прожить немного дольше. Ариадна призналась старику, что не знает, какая ей назначена судьба. Она думала, что утратила настоящую, провалившись в потустороннюю Барселону, где властвовал Алый принц. Продавец масок усмехнулся и ответил:
«Нам, как и большинству смертных, не дано познать свою истинную судьбу: она просто сбивает нас на дороге. Когда мы приподнимаем голову и видим, как она стремительно удаляется по шоссе, уже бывает слишком поздно. И оставшуюся часть пути мы тащимся по обочине того, что романтики называют зрелостью. Надежда – лишь вера, что подобное столкновение еще впереди, мы сумеем заметить подлинную свою судьбу вовремя, когда она приблизится, и успеем запрыгнуть на подножку раньше, чем шанс обрести себя исчезнет навсегда, обрекая нас на бесплодное существование в тоске по несбывшейся жизни».
Алисия помнила эти слова наизусть, словно они огненными буквами были выжжены на ее коже. Обычно человека застает врасплох и больше всего пугает именно то, что в глубине он уже хорошо знает. В тот солнечный день, взявшись за ручку двери букинистической лавки «Семпере и сыновья», Алисия почувствовала легкое прикосновение той жизни, которую ей было суждено прожить, и спросила себя, не слишком ли поздно.
Алисия переступила порог магазинчика. Ее встретил перезвон колокольчика, аромат книг, исходивший от тысяч страниц, дожидавшихся своего часа, и заполненное мягким светом пространство, сотканное из прозрачной кисеи грез. Помещение сохранилось таким, каким она запомнила его, начиная от множества стеллажей из светлого дерева до последней пылинки, парившей в лучах света, проникавших сквозь витрину. За много лет не изменилось ничего. Только она сама.
Алисия ступила в зал, будто возвращаясь в потерянный рай. Ее пронзило мимолетное ощущение, будто это чудное место могло бы стать судьбой, не начнись тогда война, которая отняла у нее все, что было, искалечила и выбросила на улицы проклятой территории. Война, в результате превратившая ее в очередную марионетку и сделавшая заложницей роли, отказаться от которой, как она знала, будет невозможно. И Алисия отчетливо поняла, что мираж, пригрезившийся в четырех стенах магазинчика «Семпере и сыновья», – это и есть ее украденная жизнь.
Из транса Алисию вывел взгляд ребенка. Малыш двух или трех лет стоял в белом деревянном манежике, придвинутом к прилавку магазина. Увенчанный шапкой белокурых волос, таких тонких и блестящих, что они казались произведением ювелирного искусства, он держался за бортик и внимательно смотрел на нее, изучая, как редкую экзотическую птицу. Алисия невольно заулыбалась, с искренностью, свойственной спонтанным улыбкам. Малыш, размахивая резиновым крокодилом, будто оценивал выражение ее лица. Потом, проделав акробатический трюк, он запустил в воздух игрушку, она совершила полет по параболической траектории и приземлилась точно у ног Алисии. Та наклонилась, чтобы поднять крокодильчика, и вдруг раздался женский голос:
– Господи, Хулиан! Разве так можно…
Алисия услышала шаги около прилавка, выпрямилась и очутилась лицом к лицу с Беатрис. Вблизи она оказалась необыкновенной красавицей, полностью отвечая описанию филеров и топтунов, предсказуемо и с удовольствием уделивших ей много места в своих отчетах. В ее облике прелесть ранней спелости той, кто познал материнство до двадцати лет, сочеталась с проницательным и пытливым взором умудренной годами женщины. Никому не дано понять женщину лучше другой женщины. Когда Алисия отдавала Беатрис игрушку маленького Хулиана, их руки соприкоснулись, глаза встретились, и обе они почувствовали, что сквозь время взглянули на свое зеркальное отражение.
Наблюдая за очаровательным созданием, Алисия думала, что в другой жизни она тоже могла бы воплотиться в милую молодую даму, образец безмятежности и чистоты, на которую в округе многие посматривают с волнением и замиранием сердца, по современным меркам олицетворение идеала примерной супруги. Беатрис, святая невинность, в свою очередь увидела в незнакомке собственного двойника, темного двойника, ту Беа, какой она никогда не смогла бы и не осмелилась стать.
– Не сердитесь на ребенка, – произнесла Беа. – Он твердо уверен, что все на свете просто обязаны любить крокодилов так же страстно, как он. Собачки и медвежата нравятся ему намного меньше, чем другим детям, увы…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу