— Ні! Я вирісила повертатися у великий спорт туди. Плавання синхронне — в нього велика перспектива така і майбутнє, як казав нам нас тренер плавання він.
— Гм, — не втримується Анатолій.
— Гм? — перепитує Володя.
Анатолій пояснює терпляче:
— А по-моєму, це — альтруїзм із боку Соні.
Демонстративно напивається.
Усміхається Соня до Вови:
— А ти мені таких слів не говорис їх, як Толя.
— У нас іще всі слова з тобою, Соню, попереду.
— Альтруїзм! Покинути все — заради спорту, це, ох... — напивається далі Анатолій.
— А як у вас, у Києві, з синхронізмом, є? Люблять тут його вони?
— Ох-х! — пояснює стогоном Толя.
Побачивши, що вже їдять, стара вирішує сказати:
— Я б іще хотіла сказати, що ця інтересна, молода, сильна дівчина...
Вова підливає Ніні:
— Це в мене — на все життя, Ніно. Коли я її вперше побачив по телевізору три роки тому — це був знак. А вона ще тоді — зовсім дитиною була. А де Юра?
— Він готує уроки.
— Поклич сина, — наказує батько.
— Він — спить.
— Жаль. — Зітхає Вова. — Я купив для нього ціле відро полуниць.
— У-ух, — відповає Ніна.
— Чого ти так?
— Ти, мабуть, високої думки про себе?
— Облиш, зараз не час, — підкладає він їй вінегрету.
— Якої ти думки про себе? — продовжує цікавитися Ніна.
— Ну...— не знаходить він відповіді.
— Ти думаєш — я — кращої?
Христина Свиридівна уперто прагне порядку:
— Ви дасте мені договорити? Так от: це дуже добре, Володю, що ти береш собі жінку на виріст.
Сміються всі, окрім Христини Свиридівни, навіть гучномовець.
— Що значить: на виріст? На два, на три номери? — помирає Люся.
Анатолій п’яно підводиться:
— Справді, на скільки номерів?
— Ви дасте мені слово сказати? Договорити? — губить голос старенька.
Усі на це починають скандувати:
— Гірко! Гірко! Гірко!
— Договорити... — благає стара.
Усі гупають ногами, аплодують:
— Гір-ко! Гір-ко! Гір-ко!
Од чого балкон із туркотом, скреготінням обвалюється. Тут наступає кінець повісті.
Для кого ще не ясно, для тих друкується напис:
«К I Н Е Ц Ь»
Віктор Баранов. В інтер’єрі мовчання про нього
Він — явище в собі і справжнє явище нашої літератури, улюбленець читачів і «біла пляма» для нашої критики, що сприймає його, либонь, за письменника «несерйозного», який бавиться екстравагантними сюжетами, вигаданими героями і майже віртуальними ситуаціями, де ті герої діють чи їх усвідомлюють. О, наша сьогоднішня критика — справжня притча во язицех... Така, чий портрет так і хочеться змалювати з Феміди: з міцно зав’язаними очима, вона мовчазно не помічає в нашій літературі дуже багато чого. Схоже, багато рушіїв літпроце-су давно вже махнули на неї рукою. Особливо ті, для кого слава — далеко не найперша заповідь. До них належить і Богдан Жолдак.
Чому я про нього оце пишу? По-перше, я давно вже збирався це зробити, бо, повторюю, вважаю його прозу доволі помітним явищем і маю на те підстави. Погляньмо бодай на самі лишень назви його книжок: «Яловичина — макабрески», «Як собака під танк», «Бог буває», «Антиклімакс», «Топінамбур, сину», «Шизотерапія». У кого із сучасників іще є такі назви? І такі разючі тексти, що за ними стоять? Ось «Гальманах», і вона ще більше ствердила мене в правдивості моєї оцінки всього написаного Жол-даком-молодшим — сином не менш талановитого лірика й гумориста-пародиста Олеся Івановича, Царство йому Небесне. А по-третє, — ну, не може ж так бути, щоб людина творила прекрасні, цікаві, читабельні (це останнє слово мені геть не подобається, але не я його вигадав) книжки — а про неї ніхто ніде й словом не озветься. Несправедливо!
Чи потрібне те слово самому Богданові? Не знаю. Можливо, на даному етапі його письменницької еволюції — ні: це замолоду ми прагнемо, аби про нас говорили. Однак переконаний — воно надто потрібне всьому літературному загалові, всім, хто намагається розібратися в подіях швидкоплинного сьогоднішнього літературного життя. Потрібне, зрештою, історії нашої літературі.
Отже — що таке Богдан Жолдак?
Передовсім, це — явлена словом архісамобутня мис-линнєво-почуттєва система, надзвичайно вразлива для всякого, хто схотів би взяти її на кпини чи й позбиткуватися. Жолдака на подив легко можна критикувати, вішати на нього всіх мислимих і немислимих літературних «собак». Скажімо, розлогий цикл його «макабресок» легко доведе мовного пуританина до шалу чи й навіть сказу: чи бач — наприкінці «просвітленого» в усіх аспектах століття письменник свідомо калічить рідну солов’їну, калинову і взагалі наймилозвучнішу в світі! Коротше кажучи — пише практично диким суржиком! Та ще й поза художніми («художніми?!» — з високо піднятим кулаком та гнівними блискавками в очах перепитає строгий літературний суддя) текстами насмілюється ставати на захист отого розпроклятого суржика. Гріх непрощенний! А приклади його мовно-стильового «недбальства»? Та їх можна цитувати нескінченно!
Читать дальше