Андре Камински - В будущем году — в Иерусалиме

Здесь есть возможность читать онлайн «Андре Камински - В будущем году — в Иерусалиме» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Журнал «Звезда», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В будущем году — в Иерусалиме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В будущем году — в Иерусалиме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе повествуется о судьбах двух еврейских семей в смутное время, когда Европу сотрясали войны и революции, накануне и после Первой мировой войны. Тем не менее это совсем не трагическое повествование. Скорее, напротив: роман А. Камински — это увлекательный, захватывающий рассказ, полный светлого тонкого юмора и клокочущего задора. Это пестрая комедия, своего рода мировой театр в миниатюре. Эта семейная сага являет собой единственный в своем роде образец искусства еврейского повествования, в которой тонко и умно, с огромным тактом подчеркивается важная мысль: без юмора мы обречены, а с юмором — переживем любые невзгоды.

В будущем году — в Иерусалиме — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В будущем году — в Иерусалиме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Секретарь поднялся и подошел к Яне:

— И вы, мадам, были бы готовы…

— Меня зовут Яна, господин Оппенхайм.

— И вы готовы, мадам… Яна, поручиться вашей личной честью в том, что деньги наши будут своевременно возвращены?

— Что понимаете вы под этим — поручиться моей личной честью?

— Ровным счетом то, что я сказал. Вы ручаетесь вашей личной честью… Вы — женщина желанная, мадам Яна…

— До какого срока должен быть погашен этот долг?

— До тридцать первого декабря следующего года. В вашем распоряжении — пятнадцать месяцев.

— Итак, шесть тысяч крон. Возврат — до конца 1914 года.

Оппенхайм подошел к сейфу, со знанием дела открыл его и достал шестьдесят сотенных купюр. Он педантично пересчитал их, неторопливо выкладывая одну за другой на письменный стол:

— Пятьдесят восемь, пятьдесят девять, шестьдесят. Теперь, мадам, от вас я попрошу единственного…

Последнюю часть фразы он почти прошептал, явно подчеркивая ее и без того очевидную двусмысленность. «Жребий брошен, — слышалось в этом шепоте, — игра началась…»

Яна съежилась. Этот тип был ей нестерпимо противен.

— И чего же вы ждете? — спросила она в ответ с нарочитым высокомерием.

Оппенхайм слащаво улыбнулся:

— Вашу подпись, очаровательная мадам!

* * *

«Вена, 30 октября 1913 года.

Ура! Я получила аттестат зрелости, и это при том, что я — женщина! И при том, что к экзаменам я готовилась сама. И что молимся мы, как говорят, не тем богам, и что я исповедаю взгляды, подрывающие устои общества. Тайхман поздравил меня. На иврите, и я не поняла ни слова. Правда, в конце он добавил по-немецки, что своим успехам я в большей степени обязана моему черному шелковому платью. А еще, съязвил он, при таком откровенном декольте даже он имел бы не меньший успех. Тайхман, между прочим, тоже нравится мне, но он раввин и о моем отношении к себе даже не подозревает. Он высок и худ телом, его кожа цвета слоновой кости, он носит густую бороду, но как человек — полнейшее ископаемое. Таким людям место в музеях. Этот человек всегда в пути, он постоянно ходит от дома к дому, но и ему не дано перепрыгнуть через собственную тень. Он не способен чему-либо учиться, потому что сам вечно кого-то учит. Кстати, все учителя глупы именно по этой причине. Он поучает, что женщина вообще не должна получать образование. Интеллект — это исключительная прерогатива мужчин. Даже мне известно немало мужчин, которые из этой прерогативы ровным счетом никакой пользы не вынесли. Бальтюр — это, разумеется, исключение. И Хеннер. И еще — Дашинский. Будь на самом деле интеллект исключительной привилегией мужчин, весь наш мир выглядел бы иначе. В известном смысле, все сущее пока еще является привилегией мужчин, но я буду делать все от меня зависящее, чтобы изменить это положение.

Политикой занимаются мужчины. Войны — и говорить нечего. Вся эта вечная погоня за богатством и престижем от начала до конца придумана мужчинами.

Один из вопросов на экзаменах звучал так: „Какой литературный герой заслуживает у нас наибольшего признания?“ Я ответила — не герой, а героиня, и зовут ее Лизистрата. Эта прекрасная афинянка, которая хитроумным способом — с помощью женской „сексуальной забастовки“ сумела остановить войну между Спартой и Афинами. Экзаменатор ухмыльнулся и спросил, известно ли мне, кто автор этой абсурдистской пьесы. Тогда я ответила, что пьеса эта — вовсе не абсурд, а, напротив, очень даже актуальна и теперь, и что написал ее Аристофан. Профессор ухмыльнулся вновь и сказал, не стану же я, дескать, отрицать, что Аристофан был мужчиной. Разумеется, не стану, ответила я, но не случайно именно женщину сделал Аристофан главной героиней своей пьесы. То, что она совершила, мужчине было бы не под силу. Кроме того, женщина дала жизнь самому Аристофану — женщина стирала его пеленки, и вообще, без женщин человечество давно вымерло бы. Вся эпоха Перикла, продолжала я, для меня менее значима, чем одна эта комедия „Мир“. Какая человечеству польза от всех фриз Пантеона и мудрых наставлений Платона, если в итоге мужчины придумывают все новые и новые трюки, направленные на уничтожение этого? И тут лицо экзаменатора засветилось:

— Значит, вы все-таки признаете, что не только войны — творение мужских рук, но и литературные произведения, и философские трактаты…

— Разумеется, — ответила я, — но Пракситель и Сократ, Фидий и Аристотель — все они творения женщин, сыновья матерей, научивших их говорить и мыслить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В будущем году — в Иерусалиме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В будущем году — в Иерусалиме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В будущем году — в Иерусалиме»

Обсуждение, отзывы о книге «В будущем году — в Иерусалиме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x