В енорията си имам жена, чиято петнайсетгодишна дъщеря роди болно дете, с хидроцефалия. Сега детето е на половин годинка и местните лекари, които го наблюдават, ни казаха, че има операция, която може да спре развитието на болестта, но тя не се прави в Израел, защото няма специалисти. Такива имало във Франция. Аз си спомних за Вас и реших да се обърна към Вас с молба: бихте ли разузнали къде точно във Франция се правят такива операции и бихте ли могли да организирате консултация на момченцето.
Момичето, майка на това нещастно дете, самата тя още дете, е много травмирано. Ще Ви бъда благодарен, ако получа информация от Вас. Също така бих искал да зная колко струва подобна операция. Семейството на болното момченце съвсем не е богато и трябва да се погрижим да намерим необходимите за операцията пари.
С любов, брат Д. Щайн.
1973 г., Тулуза
Емануел Леру — до Даниел Щайн
Драги братко! Вашето писмо попада в правилните ръце. Тази методика е разработена именно в нашата клиника. Операцията е доста сложна и се прави при съвсем малки деца. Резултатите са добри. Но много зависи от стадия на болестта. Има случаи, когато вече нищо не можем да направим. Изпратете ми, моля, резултатите от изследванията на детето и тогава ще решим целесъобразно ли е неговото идване. Финансовите въпроси ще обсъдим по-късно, когато стане ясно дали е възможна хирургическа интервенция. Нашата клиника съществува, като привлича благотворителни средства, което може да снижи чувствително разходите на семейството. Тук в Тулуза можем да ги настаним в нашия благотворителен център или при енориаши, така ще спестим хотела.
С любов, брат Емануел.
1973 г., Хайфа
Табло за съобщения в Храма на Илия при Извора
Благодарим на всички, които дариха пари за операцията на Шимон Коен. Събрали сме 4865 долара, необходими са още 1135! Но вече можем да изпратим детето във Франция на операция. Благодарим ви отново!
Хилда
1973 г., Тулуза
Кася Коен — до Ейтан Коен
Скъпи Ейтан! Веднага след пристигането ни нашето главаначе 106 106 Авторката използва трудно преводимото на български умалително „голованчик“ (с корени от рус., укр. и беларус.). Тук то изразява характерна патологична изява на болестта хидроцефалия (несъразмерно по-голяма главичка) при децата, но с мило, състрадателно значение. — Бел.прев.
бе прегледано от двама лекари, един педиатър и един хирург. Преглеждаха го час и половина. Детенцето ни не плака, държа се добре. Педиатърът каза, че интелектуалното развитие на детето е добро, всички нарушения, които се наблюдават, са от двигателен характер и са предизвикани от високото налягане на течност в главата. Назначиха още едно изследване, похвалиха всички снимки, които донесохме, казаха, че израелските лекари не са по-лоши от френските.
Дина ме радва и ме учудва — ти помниш, че разбрахме за заминаването през март, а заминахме през юли, през това време тя се е научила да говори френски. Все седеше с учебника в ръце, аз се дразнех, че отделя толкова време за това. А сега, представи си, разбира всичко и говори.
Взеха мъничето ни в отделението, отначало прояви капризи, но Дина му беше приготвила играчка и мина без плач, само се наду леко. Много ни е мило и умно момченцето. В сравнение с другите деца в отделението, нашето си е много добре. На другия ден след снимката професорът изказа мнение за добра прогноза. В съседния бокс лежи едно детенце, скъпи Ейтан, душата ти се преобръща: главичката му е два пъти по-голяма от тази на нашето, личицето му е все едно на брадичката и има голяма херния на черепа с размер на ябълка. Майка му седи до него, горката… Скръб, такава скръб.
Но настроението на Дина явно е по-добро — нашето е едно от най-здравите деца тук.
Дина се запозна с няколко майки — представи си, провеждат психологически занимания с тях. Аз също ще отида, но първо ми се ще да разгледам града. Настаниха ни в неголяма стая в дома за гости към манастира. Общността тук е голяма, хората са много топли, не очаквах от французите такава сърдечност и доброжелателство. Винаги са ми се стрували високомерни и надути.
Наши съседи са момичето Аврора от Бразилия с онова много тежко болно дете, което ти описах. Тя е тук с брата си близнак, казва се Стефан. Мъжът на Аврора избягал при вида на болното детенце. Затова пък братът приел присърце нещата. Тук има много скръб, но и много утеха.
Читать дальше