Исабель Альенде - Отвъд зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Исабель Альенде - Отвъд зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отвъд зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отвъд зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С „Отвъд зимата“, великолепно написан многопластов роман, бележитата писателка за пореден път непоклатимо отстоява водещото си място сред майсторите на съвременната латиноамериканска литература.
Изненадваща снежна буря, сковала Бруклин в мразовит капан, сплита три съдби в необикновено приключение, благодарение на което героите успяват да излекуват дълбоки рани от преживени болки, да се отърсят от смазващия товар на страшни спомени и пречистени да продължат с надежда напред. Заплитайки интригуваща криминална история, Исабел Алиенде с проникновение проследява живота на множество персонажи и с присъщата си човечност и виртуозно владеене на съспенса поднася вълнуващ разказ за многоликия съвременен свят. Той е белязан с мъки и страдания, с потресаваща бедност и с безнаказан терор, насилие и престъпност, но в него все пак си проправят път добротата и любовта, защото по думите на главната героиня „не земното притегляне, а спояващата сила на любовта държи света в равновесие“.
Исабел Алиенде е родена на 2 август 1942 г. в Перу. Десет години от своя живот посвещава на журналистиката в родината си. Емигрира във Венесуела, където работи във в. „Ел Насионал“ до 1984 г.
Преподава литература в престижни университети в САЩ и пише романи, статии, хумористични книги, пиеси и произведения за деца. Смята се, че е най-добрата латиноамериканска авторка на всички времена, и я сравняват единствено с Габриел Гарсия Маркес като мащабност на повествованието и богатство на езика. Сред световноизвестните й книги са трилогията „Къщата на духовете“ (1982), „Дъщеря на съдбата“ (1999) и „Портрет в сепия“ (2000), „Ева Луна“ (1987) и „Приказки за Ева Луна“ (1989), „За любовта и сянката“ (1985), „Паула“ (1994) и много други. Исабел Алиенде е носителка на Националната награда за литература на Чили за 2010 г. Официален сайт на писателката: 

Отвъд зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отвъд зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лусия подозираше, че мълчаливият вид на Ричард криеше голям запас от великодушие и прикрито желание да помага без много шум по различни начини — като се започне от дискретно служене в благотворителна кухня и се стигне до доброволна грижа за папагалчетата в гробищата. Със сигурност Ричард дължеше този аспект на характера си на твърдия пример на своя баща — Джоузеф не би позволил на сина си да премине през живота, без да прегърне някоя справедлива кауза. Отначало Лусия изследваше Ричард, търсейки пролуки, за да се добере до приятелството му, но понеже нямаше склонност към кухненска благотворителност, нито към каквито и да е папагали, те споделяха единствено работата и тя не успя да открие как да се вмъкне в живота на този мъж. Равнодушието на Ричард не я обиждаше, тъй като той игнорираше също вниманието, което му засвидетелстваха останалите колежки и ордите девойки в университета. Отшелническият му живот беше загадка — какви ли тайни криеше и как ли бе успял да живее шест десетилетия без забележителни предизвикателства, защитен в черупката си на броненосец.

За разлика от него, тя се гордееше с драмите от своето минало и желаеше вълнуващ живот в бъдеще. По принцип не вярваше особено в щастието, което считаше донякъде за кич; стигаше й да е що-годе удовлетворена. Ричард бе живял дълго време в Бразилия, женен за млада и сексапилна жена, ако се съди по нейна снимка, която Лусия бе видяла, но очевидно не бе поел нищо от пищното изобилие на тази страна и въпросната жена. Въпреки странностите си обаче Ричард винаги се харесваше. В описанието пред дъщеря си Лусия го характеризира като „човек с лека кръв“, както казват в Чили за някого, който печели обичта на хората, без да си го поставя за цел и без видима причина. „Той е особен тип, Даниела, живее сам с четири котки. Още не знае, но когато си тръгна, ще трябва да поеме грижата и за Марсело“, добави. Беше го премислила добре. Сърцето й щеше да се скъса от мъка, но тя не можеше да разнася едно старо чиуауа със себе си по света.

Ричард

Бруклин

Когато се прибереше вечер вкъщи — с велосипед, ако времето позволяваше, или с метро, ако не, Ричард Боумастер са заемаше първо с грижата за четирите котки, не особено обичливи животни, които бе осиновил от Дружеството за защита на животните, за да го спасяват от плъховете. Беше предприел тази стъпка воден от логиката и без следа от сантименталност, но с времето котките се бяха превърнали в негови неизбежни приятели. Връчиха му ги кастрирани, ваксинирани и с чип под кожата, за да ги идентифицира, ако се загубят, както и с имена, но за по-лесно той ги обозначи с цифри на португалски: Ум, Дойс, Трес и Куатро. Ричард ги хранеше и почистваше кашона с пясък, после слушаше новините, докато си приготвяше вечеря в обширното многофункционално кухненско помещение в огромната къща. След като се нахранеше, свиреше малко на пиано, понякога за удоволствие, а друг път от дисциплина.

На теория в дома му имаше определено място за всяка вещ и всеки предмет си беше на мястото, но на практика книжата, списанията и книгите се възпроизвеждаха като земеморки [1] Земеморката е дребен бозайник, подобен на външен вид на мишка, изключително подвижен и способен да изяде за едно денонощие храна, надвишаваща собственото му тегло. — Б. пр. в кошмар. Сутрин осъмваха повече, отколкото предната вечер, а понякога се появяваха публикации или отделни страници, които той никога не беше виждал, нито можеше да отгатне как са се озовали в дома му. След вечеря четеше, подготвяше лекциите си, поправяше контролни и пишеше есета на политически теми. Дължеше академичната си кариера на постоянството, с което изследваше и публикуваше, а не толкова на призванието си на преподавател; затова привързаността, която му засвидетелстваха неговите студенти дори и след като се дипломираха, беше необяснима за него. Държеше компютъра си в кухнята, а принтера в неизползвана стая на третия етаж, където единствената мебел беше маса за същия този принтер. За щастие, живееше сам и не се налагаше да обяснява любопитното разпределение на офис техниката, тъй като малцина биха разбрали неговата решимост да спортува, изкачвайки се и слизайки по стръмните стълби. Освен това по този начин премисляше два пъти, преди да разпечата някоя глупост, и проявяваше уважение към пожертваните за производството на хартия дървета.

Понякога в нощи на безсъние, когато не успяваше да приласкае пианото и клавишите свиреха каквото им скимне, той се поддаваше на тайния порок на наизустяване и композиране на стихове. За тази цел изразходваше много малко хартия — пишеше на ръка в карирани ученически тетрадки. Беше произвел няколко такива тетрадки, запълнени с незавършени стихотворения, и две луксозни с кожени корици, където преписваше най-добрите си творения с мисълта да ги изглади в бъдеще, но това бъдеще никога не настъпваше; самата мисъл да ги препрочете, свиваше в спазми стомаха му. Беше учил японски, за да се наслаждава на хайку в оригинал, можеше да чете и разбираше този език, но би било самонадеяно да се опитва да го говори. Ласкаеше се да мисли за себе си като за полиглот. Като дете бе научил португалски покрай семейството на майка си и го бе усъвършенствал с Анита. Понаучи малко френски по романтични причини и също толкова испански от професионална потребност. Първото му страстно влюбване на осемнайсет години бе във французойка осем години по-възрастна от него, с която се запозна в нюйоркски бар и която последва в Париж. Страстта се охлади много бързо, но за удобство продължиха да живеят на един таван в Латинския квартал достатъчно дълго, за да усвои той основите на плътското познание и на знанието на езика, който говореше с ужасен акцент. Испанският му беше едновременно уличен и книжен — навсякъде в Ню Йорк се срещаха латинос, но тези имигранти рядко разбираха дикцията на Института „Берлиц“, която бе изучавал. Той също не ги разбираше повече от нужното му, за да може да си поръча храна в ресторант. Струваше му се, че почти всички сервитьори в страната са испаноговорещи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отвъд зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отвъд зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Исабель Альенде - Остров в глубинах моря
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Инес души моей
Исабель Альенде
libcat.ru: книга без обложки
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Два слова
Исабель Альенде
libcat.ru: книга без обложки
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Зорро. Рождение легенды
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Ева Луна
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Дом духов
Исабель Альенде
Исабель Альенде - A Long Petal of the Sea
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Портрет в сепия
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Дъщеря на съдбата
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Къщата на духовете
Исабель Альенде
Отзывы о книге «Отвъд зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Отвъд зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x