П’єр Леметр - До побачення там, нагорі

Здесь есть возможность читать онлайн «П’єр Леметр - До побачення там, нагорі» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Фоліо, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

До побачення там, нагорі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «До побачення там, нагорі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман П’єра Леметра має назву «До побачення там, нагорі» — це останні слова розстріляного за дезертирство, а згодом реабілітованого солдата Першої світової. Але насправді багатьох героїв (якщо можна так сказати про персонажів, мертвих ще до початку розповіді) нам багаторазово доведеться побачити в книзі. Ні, це не історія про примар або воскресіння з мертвих, хоча в певному сенсі там є і те, й інше: у центрі сюжету — надзвичайна махінація з перепохованням загиблих.
Автор неймовірно елегантно поєднує комічний і винахідливий механізм детективного сюжету з гуманістичним пафосом, зображуючи війну як «морально-патріотичну», а насправді цинічне й комерційне по суті перегрупування мерців — справжніх, майбутніх і навіть колишніх.
Роман відзначений Гонкурівською премією.

До побачення там, нагорі — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «До побачення там, нагорі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Щоб і далі впадати за Поліною, він уже почав задумуватися над тим, чи не «позичити грошей» у банку пана Перікура?

32

Анрі народився у збіднілій шляхетній сім’ї. Із самого дитинства він бачив, як життя в родині ускладнювалося. А тепер, коли він готувався до повної перемоги, не може навіть мови бути про те, щоб усе було зіпсоване якимось буквоїдом-невдахою. Треба поставити на місце того нікчемного інспектора! За кого він себе має?

За цією показною самовпевненістю ховалася добряча частка самонавіювання. Анрі мусив вірити у свій успіх, по-іншому бути не могло, адже часи кризи, як відомо, дуже сприятливі для великих оборудок. Він зможе вдало повернути гру на свій бік. Війна доводила йому це. Він не боявся супротивника.

Хоча атмосфера нині була трохи іншою...

Але його тривожила не так причина перепони, як її наслідки.

Адміністрація досі не надто звертала увагу на його стосунки з родиною Перікурів. А тепер той міністерський служака надіслав докладний звіт після свого контрольного візиту до Понтавіль-сюр-Меза, де випливла справа про присвоєння коштів, незаконні оборудки.

Власне, чи мав він узагалі перевіряти без попередження?

Що б там не було, начальство цього разу було не таким поблажливим. Анрі відразу попросився на прийом. Але йому відмовили.

«Не можна закривати очі на всі ці речі, зрозумійте, — натякнули йому телефоном. — Досі йшлося лише про деякі технічні непорозуміння. А от зараз...»

На іншому кінці голос став стурбованим, приглушеним, ніби там боялися, що хтось їх почує.

— ...домовини не відповідають передбаченим інструкцією нормам...

— Але я ж вам пояснював! — скинувся Анрі.

— О, так, я знаю! Помилка виробництва, авжеж... Але в Понтавіль-сюр-Мезі справа в іншому, зрозумійте. Десятки солдат були поховані під іншими іменами — це вже дуже серйозно... Та ще й зникли їхні особисті цінні речі...

— О ля-ля! — в’їдливо засміявся Анрі. — Ви що — мене звинувачуєте в обкраданні трупів?

Його здивувала тиша, яка запанувала після цих іронічних слів.

Справа ускладнювалася, бо йшлося не про один і навіть не кілька випадків...

— Кажуть, що йдеться про цілу систему... про організацію на рівні кладовищ. Звіт був дуже жорстким. Якщо все це відбувалося за вашою спиною — певна річ, ви особисто ні в чому не винні...

— Ха-ха-ха! Це вже щастя!

Але душа у п’яти втекла. Які б не були ці закиди — особисті чи опосередковані, — але чути їх було важко. Якби Дюпре потрапив йому зараз під руку, йому були б непереливки, але, зрештою, той жевжик може і зачекати.

Анрі вчасно пригадав, що зміна стратегії колись принес­ла успіх Наполеону.

— Ви і справді гадаєте, — спитав він, — що суми, виділені урядом, є достатніми для того, щоб набрати досвідчений і сумлінний персонал? І з такими цінами вистачить грошей, щоб найняти найкращих робітників?

У глибині душі Анрі знав, що був не надто вимогливим у цьому, звертаючи увагу лише на економію витрат. Але, зрештою, Дюпре запевняв його, що підрядники забезпечать відповідальність! І все буде відбуватися під суворим кон­тролем. От дідько!

Тип із міністерства, здавалося, раптом заквапився, і розмова закінчилася невтішною фразою:

— Центральна адміністрація більше не розглядає цю справу, пане д’Олней-Праделю. Тепер її передано на конт­роль панові міністру.

Підступна і підла зрада!

Анрі кинув слухавку, він шаленів від люті. Схопив китайську порцелянову вазу і жбурнув нею об різьблений журнальний столик. Як це так? Хіба він мало вклав грошей в усіх тих людців, щоб вони отак підло від нього відвернулися?

А потім з розмаху жбурнув кришталеву вазу об стіну. А що як він розкаже міністрові, як усі ті високоповажні чини користали з його щедрості, га?

Анрі глибоко вдихнув. Його злість зростала пропорційно до складності ситуації, бо тим своїм аргументам він і сам не вірив. Він і справді зробив кілька послуг кому треба: як-от номери в дорогих готелях із дівками, вечері в хороших ресторанах, коробка дорогих сигар, якісь оплачені рахунки. Але це ж зрештою дрібниці. Він корупціонер? (Легше вже самому собі вистрелити в ногу.)

Грюкіт привернув увагу Мадлен — вона зайшла без стуку.

— Що тут відбувається?

Анрі обернувся і побачив її в дверях. На шостому місяці вагітності вона була вже такою огрядною, що здавалося, їй от-от народжувати. Вона виглядала відразливо, і це почалося не з вагітності. Вона вже давно не викликала в ньому жодного бажання. Зрештою, це було взаємним. Минув той час, коли пристрасна Мадлен накидалася на нього, як коханка, постійно спрагла та ненаситна, ніж як заміжня жінка. Все це давно в минулому. Але зараз вона для Анрі була ближчою, ніж будь-хто. Власне, не вона сама, а як мати його майбутнього сина. Молодший д’Олней-Прадель буде пишатися своїм іменем, своїм капіталом, своїм родинним гніздом. Він не буде, як його батько, боротися за виживання, а насолоджуватиметься спадком, накопиченим його батьком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «До побачення там, нагорі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «До побачення там, нагорі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «До побачення там, нагорі»

Обсуждение, отзывы о книге «До побачення там, нагорі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x