П’єр Леметр - До побачення там, нагорі

Здесь есть возможность читать онлайн «П’єр Леметр - До побачення там, нагорі» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Фоліо, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

До побачення там, нагорі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «До побачення там, нагорі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман П’єра Леметра має назву «До побачення там, нагорі» — це останні слова розстріляного за дезертирство, а згодом реабілітованого солдата Першої світової. Але насправді багатьох героїв (якщо можна так сказати про персонажів, мертвих ще до початку розповіді) нам багаторазово доведеться побачити в книзі. Ні, це не історія про примар або воскресіння з мертвих, хоча в певному сенсі там є і те, й інше: у центрі сюжету — надзвичайна махінація з перепохованням загиблих.
Автор неймовірно елегантно поєднує комічний і винахідливий механізм детективного сюжету з гуманістичним пафосом, зображуючи війну як «морально-патріотичну», а насправді цинічне й комерційне по суті перегрупування мерців — справжніх, майбутніх і навіть колишніх.
Роман відзначений Гонкурівською премією.

До побачення там, нагорі — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «До побачення там, нагорі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Як і першого разу, Альберт нерішуче кружляв довкола будинку, повертався назад у страху наткнутися на капітана Праделя, постати перед паном Перікуром, в якого він крав гроші, або зустріти сестру Едуарда — Мадлен, яка може здогадатися, що її брат живий. Він не міг придумати, як передати панові Перікуру документ. Він міцно притискав папку до себе, не маючи сил постукати у двері будинку...

Треба, щоб хтось зробив це замість нього.

І він пошкодував, що водій уже від’їхав, він би міг припаркуватися оддалік, передати документ і повернутися, а Альберт би постеріг його таксі...

Саме в цей час з’явилася Поліна.

Альберт стояв із протилежного боку вулиці, плечем торкаючись якоїсь стіни. Він її помітив і ще не зрозумів, що молода жінка може стати в нагоді для рішення його проблеми. Вона вже стала для нього втіленням іншої. Він дуже часто згадував цю гарненьку служницю, яка так щиро тоді сміялася з його ідіотських черевиків.

Тоді він вирішив кинутися прямо в левову пащу.

Вона поспішала, можливо, спізнювалася на службу. Крокуючи, вона вже розстібала своє пальто, з якого виглядала світло-блакитна уніформа з широким поясом на низькій талії. На ній був шарф такого ж кольору. Вона швидко пробігла кількома сходинками веранди і зникла за дверима.

Кілька хвилин по тому Альберт подзвонив у двері, вона відкрила, впізнала його. Він гордо виструнчився, бо з часу першої їхньої зустрічі придбав собі нові черевики. Кмітлива дівчина відразу помітила, що пальто на ньому нове, а ще сорочка, якісна краватка (лише обличчя було таким збентеженим, ніби він щойно наклав у штани).

Спробуй-но вгадати, що відбувається в її голові... Вона знову розсміялася. Через півроку сцена повторилася майже ідентично. Але багато що змінилося. Вони стояли одне навпроти одного так, ніби він прийшов саме до неї (що, зрештою, мабуть, так і було).

Запала мовчанка. (Господи, яка ж вона гарна, ця маленька Поліна, просто диво...) Десь двадцяти двох — двадцяти трьох років. Вона мала таку посмішку, від якої волосся в нього стовбичилося на голові, білі зубки сяяли між неповторно окреслених соковитих уст... А ці очі, ця коротенька модна зачіска, яка вигідно підкреслює вигин її шиї, груди... (на ній був біленький фартушок і блузка, тому уявити її груди було неважко). Чорнява. З часів Сесіль про брюнетку він і не думав (та він ніколи ні про що відтоді не думав).

Поліна подивилася на теку, яку він теребив у руках. Аж тоді Альберт згадав про причину візиту. Нахлинув страх перед небажаною зустріччю. Треба було впоратись якомога швидше.

— Я прийшов із банку, — по-дурному бовкнув він.

Від подиву вона відкрила рота. Мимоволі він справив на неї ефект (це ж треба, з банку!).

— Це передали президенту Перікуру, — пояснив він.

А помітивши, що вже набирає в її очах ваги, не стримався і додав ваговито:

— Я мушу передати це особисто йому в руки...

Але президента Перікура не було вдома. Молода служниця запропонувала йому зачекати і відчинила двері у приймальню. Альберт протверезів: залишатися тут було божевіллям, уже навіть заходити не слід було...

— Ні-ні, дякую...

Він простяг теку. Було помітно, що він змокрів від хвилювання. Альбертові захотілося витерти лоба, тека впала на землю, документи розсипалися долі, вони кинулися навколішки їх збирати (можете уявити собі цю сцену...).

Так вона з’явилася в його житті. Двадцять п’ять? Навіть і не скажеш. Не цнотлива, але порядна. Вона втратила нареченого в 1917 році. Відтоді в неї нікого не було (запевняла вона). Поліна переконливо обманювала.

З Альбертом вони зійшлися швидко, але заходити далеко вона не хотіла, бо для неї це було надто серйозно. Їй подобався наївний і щирий вираз Альбертового обличчя. Він викликáв у неї щось материнське. А ще він непогано влаштувався бухгалтером у банку. Оскільки він особисто знав начальство, пристойна кар’єра була, безсумнівно, йому забезпечена.

Вона не знала, скільки він заробляв, але, напевно, достатньо, бо відразу став запрошувати її в пристойні ресторани з якісною кухнею та багатою клієнтурою. Вони їздили на таксі, принаймні додому. А ще він водив її у театр, не сказавши, що і його нога ступала туди вперше. Спитавши поради в Едуарда, він запропонував відвідати Оперу, але Поліна вибрала мюзик-хол.

Альбертові гроші почали танути, а його зарплатні зовсім не вистачало, і він уже чимало розтринькав зі своєї частини невеликого прибутку.

А тепер, коли стало зрозуміло, що гроші більше не надходитимуть, він задумався: як вибратися з пастки, в яку він сам кинувся?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «До побачення там, нагорі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «До побачення там, нагорі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «До побачення там, нагорі»

Обсуждение, отзывы о книге «До побачення там, нагорі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x