Застанала на вратата на кухнята с подаръците, които отиваше да прибере, ги гледаше Зое. Постоя, погледа майка си в прегръдката на чичо си, после с наведена глава безшумно продължи към своята стая.
— Сега пък кого чакаме? — възропта Шърли. — Имам чувството, че тази вечер сме на представление с фокусници, по някое време всички изчезват!
Филип и Жозефин се върнаха от кухнята с обяснението, че спасявали пуйката от изсушаване. Вълнението им контрастираше с тяхната резервираност от началото на вечерта и Шърли ги изгледа с интерес.
— Чакаме Зое и загадъчния й гост! — въздъхна Ортанс. — Така и не разбрахме кой е той.
Тя провери мимоходом в огледалото над скрина как изглежда, придърпа кичур и го зави зад ухото си, направи лека гримаса и отново го пусна отпред. Добре направи, че не се подстрига. Косата й беше гъста, бляскава, с медни отблясъци, които подчертаваха още по-ярко зелените й очи. Поредната идея на онова нищожество Агата, която следва буквално наставленията на модните списания! Къде ли посреща Коледа тази тъпачка? В ски курорта Вал д’Изер с родителите си или в някой лондонски нощен клуб с приятелите си с вид на убийци? Ще им забраня да припарват до апартамента. Повече не мога да понасям мътните им погледи. Дори Гари, и него го зяпат.
— Може да е някой от съседите — предположи Шърли. — Разбрала е, че някой е сам тази вечер, и е решила да го покани.
— Не виждам кой може да е — прехвърли набързо в ума си съседите Жозефин. — Семейство Ван ден Брок посрещат всички заедно, Льофлок-Пинел и те, онези Мерсон…
— Льофлок-Пинел? — повтори Филип. — Познавам един Льофлок-Пинел, банкер. Ерве, май така се казваше.
— Много красив мъж — намеси се Ортанс, — изпива мама с очи!
— А, така ли… — обърна се той към Жозефин, пламнала от смущение. — Да не ти се увърта?
— Не! Ортанс говори глупости!
— Това би означавало само едно: че има вкус! — рече Филип с усмивка. — Но ако става въпрос за този, когото познавам, той не си пада много по свалките.
— Говори ми на вие, не желае да се обръща към мен на малко име, нарича ме госпожа Кортес! Далеч сме от всякакви близости и игрички на съблазняване!
— Вероятно става въпрос за същия човек — заяви Филип. — Банкер, хубав мъж, строг, женен за млада жена от отлично семейство, баща й има търговска банка, чието ръководство е поверил на зет си…
— Нея никога не съм я виждала — обясни Жозефин.
— Руса, безлична, дискретна, рядко отваря уста, оставила е всичко на него. Мисля, че имат три деца. Ако не греша, изгубиха едно, първото си дете, бутна го кола. Беше на девет месеца. Майка му го оставила на земята в бебешкото столче, докато си търсела ключовете на колата в чантата на паркинга, и една кола го отнесла.
— Господи! — възкликна Жозефин. — Разбирам защо е напълно смазана. Горката!
— Беше ужасно. Никой от сътрудниците му не се осмели да отвори уста, той ги покосяваше с поглед, ако дръзнеха да му изкажат съболезнованията си!
— За малко да се срещнете, той намина за кратко точно преди да дойдете с Александър.
— Навремето сме работили заедно по разни сделки. Мнителен е, труден характер, но същевременно е обаятелен, културен, изискан. Помежду си го наричахме Двуликия.
— Все едно е двойно лепящо тиксо — засмя се Жозефин.
— Страшен мозък. Висшето училище за държавна администрация, Политехниката, Минно-геоложкия институт — мисля, че ги е завършил всичките. Преподавал е четири години в „Харвард“. От Масачузетския технологически са му предлагали назначение. Слушахме с респект, когато вземеше думата…
— И какво от това! Той ни е съсед и зяпа мама! Нов сериал, който не е за изпускане — провикна се Ортанс.
— Ама къде изчезна Зое? Аз съм гладен — заяви Гари. — Хубаво мирише, Жо!
— Тя отиде да подреди подаръците в стаята си — обясни Шърли.
— Ще донеса сьомгата и пастета от гъши дроб, това ще я примами — каза Жозефин. — Вие сядайте на масата, сложила съм картичка с името на всяко място.
— Ще дойда с теб, сега е мой ред да изчезна! — заяви Шърли.
Двете отидоха в кухнята. Шърли затвори вратата и насочила пръст към Жозефин, изкомандва:
— Веднага ми разкажи всичко! Защото пресъхналата пуйка е само претекст!
Жозефин се изчерви, грабна чиния, за да сложи пресния гъши пастет.
— Той ме целуна!
— А, най-после! Чудех се какво чака!
— Той ми е зет! Да не си забравила?
— Добре ли беше? Защото ужасно много се забавихте. Чудехме се какво толкова правите.
— Беше хубаво, Шърли, ужасно хубаво! Досега не съм си представяла колко хубаво може да е! Това било значи целувката! Треперех цялата, от главата до петите. Лепната за горещата печка.
Читать дальше