Хэрриет Эванс - Дикие цветы

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриет Эванс - Дикие цветы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикие цветы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикие цветы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тони и Алтея Уайлд — красавцы, купающиеся в лучах славы, актеры, известные всем, мои родители. Ими восхищались, им завидовали, их любили. Их называли Дикими Цветами, такими яркими и независимыми они были.
Каждое лето мы проводили в доме у моря — в доме, который приютил моего осиротевшего отца во времена, когда мир разрывали ужасы Второй мировой войны.
Отец был моим героем, моим лучшим другом, он подарил нам с братом золотое детство, но призраки прошлого никогда не отпустят его. И рано или поздно они настигнут нас всех. Мы могли бы быть очень счастливы, если бы не были отравлены горьким соком лжи.
Я — Корделия Уайлд. Певец без голоса. Дочь без отца. Дикий Цветок. И это моя история.

Дикие цветы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикие цветы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все же было неплохо, что объектом первой влюбленности Корд стал милый, вежливый мужчина, который не зевал от скуки, слушая, как та громогласно и возбужденно излагает ему свои взгляды на современную музыку и рассуждает, кого из певцов она любит и почему… Алтея в таких ситуациях смотрела на дочь остекленевшими глазами, тогда как Хэмиш, неожиданно демонстрируя гораздо более выдающиеся, чем у нее, актерские способности, олицетворял собой неподдельное внимание. Да, Алтея была, несомненно, рада, что Тони пригласил Хэмиша.

— Я, конечно, не говорю, что вся современная музыка никуда не годится, но от большей ее части у меня болят уши! — распалялась Корд, размахивая в воздухе ломтиком чипсов.

— Думаю, в этом и суть, — улыбаясь, ответил Хэмиш. — Нужно произвести как можно больше шума. Хаос звука — вот за что я ее люблю.

— Ну а я нет! Взять хотя бы эту чепуху, где кто-то включает одновременно три радиоприемника и просто оставляет их играть на пять минут. Или ту, где четыре с половиной минуты все просто сидят и молчат. Это же просто лениво! Музыка должна нести смысл — ну или хотя бы красоту!

Хэмиш захохотал.

— Как буржуазно, Корд. Ждал от тебя большего.

— Он прав. Новизна необходима. Когда-то и Моцарта считали ужасной безвкусицей, — смеясь, поддержал его Тони.

— Может быть! Но не сегодня. Сегодня мы должны сохранять классическую музыку! — не сдавалась Корд. Ее лицо пылало. — Вы не представляете, насколько это нужно! Другой музыки становится все больше, и я думаю… она… Она… Не важно.

Растерявшись, она замолчала, уставившись себе под ноги и по-юношески неловко закусив губу. Сердце Алтеи заныло.

Хэмиш с улыбкой кивнул.

— Классно, что ты так увлечена музыкой. Мне нравится. Здорово интересоваться чем-нибудь по-настоящему.

— Спасибо, — ответила Корд официозным тоном и взяла со стола миску. — Хочешь еще арахиса с изюмом, Хэмиш?

— Да, спасибо, Корд.

— Гм… Не за что… Ерунда. — Она бросила на него смущенный взгляд. — Ну так вот… Как я уже, говорила, колоратура — это ужасно интересно! Потому что… Потому что… — Она осеклась. — Ох. Я забыла.

— Еще мартини, Хэмиш?

— Я бы с радостью, Тони, но нет. Ты делаешь их слишком крепкими.

— Крепкими? Разве? Школьникам наливают больше.

— Отстань от Хэмиша, папа! — Корд, снова покраснев, слегка стукнула отца по руке. — Он не хочет больше пить!

Хэмиш улыбнулся, и его взгляд встретился со взглядом Алтеи.

— Поберегу силы на будущее, — медленно выговорил он, и Алтея почувствовала, как тело пронзает горячий импульс влечения. Подобного не случалось с ней уже множество лет, и она засомневалась: вдруг все происходящее — просто плод ее воображения?

— Хорошая идея, Хэмиш, — сказала Алтея и подарила ему мягкую кошачью улыбку. Хэмиш покраснел, и его взгляд снова вернулся к Корд.

Этого не может быть . Неужели кто-то молодой снова нашел ее привлекательной? Алтея ощутила укол ревности, но совсем небольшой — она уже решила, что не станет ничего предпринимать и что ей приятно будет увидеть, как дочь впервые влюбляется. Она заметила, что Айла смотрит на нее, и пожалела, что спустя все эти годы сестра все еще знает ее так хорошо.

— Пойду проверю, как там пирог, — сказала Айла, поднимаясь. — Не хочу наедаться на ночь — завтра рано вставать.

— Ох, тетя Ай, — вздохнула Корд. — Лучше бы вы не ехали.

— Ну… да, — согласилась Айла, скрываясь на кухне.

Чувствуя себя виноватой, Алтея встала и последовала за ней. Обычно миссис Гейдж отлично знала, когда придет время вынимать пирог, но в последние месяцы глаза подводили ее, и она путалась со сроками готовки и количеством ингредиентов, а на прошлой неделе так густо обмазала коронационного цыпленка карри, что тот стал несъедобным. Размышляя обо всем этом, Алтея вгляделась в глубь духовки.

— Даже не знаю, Айла. Что ты думаешь? Готов или нет? — Она потерла допотопную облупившуюся дверцу из стекла и эмали.

— Более чем, — ответила Айла. Она потянулась к перчаткам для духовки. — Позволь мне.

— Спасибо. — Алтея достала из буфета кетчуп. Повисла короткая пауза. Если бы только она могла придумать, что сказать сестре, но время, казалось, только углубило пропасть отчуждения между ними. — Ты не передумала ехать утром? Может быть, останешься на обед?

— Нет. — Айла открыла дверцу духовки, и они услышали шипение горячего воздуха. — Я отправлюсь после завтрака. Мне нужны пустые дороги, чтобы добраться до Ланкастера к чаю. Сделаю где-нибудь привал, устрою хороший пикник с сэндвичами… — Глаза Алтеи потемнели, и она стала рассеянно оглядываться, думая, что еще сделать. — Вдоль шоссе M5 много интересных мест, есть территории Национального фонда [120] Национальный фонд объектов исторического интереса либо природной красоты — британская некоммерческая и негосударственная организация, основанная в 1895 г. для охраны «берегов, сельской местности и зданий Англии, Уэльса и Северной Ирландии». , которые я хотела бы… Алтея, с Тони все в порядке? Я волнуюсь за него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикие цветы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикие цветы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Тейлор - Лето диких цветов
Кэтрин Тейлор
Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Я ничья?...
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь
Хэрриет Гилберт
libcat.ru: книга без обложки
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Белый танец
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Лето бабочек
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Сад утрат и надежд
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Место для нас
Хэрриет Эванс
Отзывы о книге «Дикие цветы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикие цветы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x