Хэрриет Эванс - Дикие цветы

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриет Эванс - Дикие цветы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикие цветы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикие цветы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тони и Алтея Уайлд — красавцы, купающиеся в лучах славы, актеры, известные всем, мои родители. Ими восхищались, им завидовали, их любили. Их называли Дикими Цветами, такими яркими и независимыми они были.
Каждое лето мы проводили в доме у моря — в доме, который приютил моего осиротевшего отца во времена, когда мир разрывали ужасы Второй мировой войны.
Отец был моим героем, моим лучшим другом, он подарил нам с братом золотое детство, но призраки прошлого никогда не отпустят его. И рано или поздно они настигнут нас всех. Мы могли бы быть очень счастливы, если бы не были отравлены горьким соком лжи.
Я — Корделия Уайлд. Певец без голоса. Дочь без отца. Дикий Цветок. И это моя история.

Дикие цветы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикие цветы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я нашла ее в придорожном ларьке, возвращаясь с раскопок, аккурат перед тем, как получила телеграмму, вызывающую меня к тебе. Я купила ее у старика с ящерицей в банке. Он дал мне выпить гранатового сока. Она хранилась в его доме многие годы. Его сыновья выросли высокими и сильными, и его семья была в безопасности, так он мне сказал.

Сразу же, как я ее увидела, я поняла, насколько она древняя — старее, чем Ниневия. Четыре тысячи лет, может, больше. Это была бы величайшая археологическая находка за всю мою жизнь. Может быть, ее даже назвали бы в мою честь. Панно Уайлда. Но я оставила ее себе, она мне понравилась, и я хотела, чтобы она оберегала нас. И она оберегала.

Пусть дети растут свободными. Пусть они совершают свои ошибки, пусть будут сами собой, не учи их прогибаться и подстраиваться. Диким Цветам нужно позволять расти так, как им угодно и где им угодно. Если ты обеспечишь им полное любви и тепла детство, они устоят перед любыми невзгодами.

Когда я ушла, я решила для себя, что лучше всего будет начать все с чистого листа. Я знаю, что тащила тебя за собой вниз, наполняла твою жизнь ложью, и это съедало меня изнутри, но на все это были причины, те же самые, по которым я покинула тебя. Мне тяжело быть нормальной. Я не создана для семьи.

Но Энт, как же мне хочется сидеть рядом с тобой снова, показывать тебе звезды, говорить о Джулии, и о войне, и о цыплятах, и о велосипедах, и о дорогом преподобном Гоудже, и о диких цветах, и о нашем общем прошлом — если бы я могла провести с тобой всего один вечер… Для меня ты самая большая ценность, мой милый мальчик. Стояли ужасные времена, но мы были в безопасности, и были счастливы — недолго, но были.

Дорогой мальчик, постарайся быть счастливым. Все, что в конечном счете остается, — не борьба, а счастливые воспоминания, память о солнечных днях, о тепле и безопасности, о радости, которую разделял с любимыми.

Прости меня, дорогой Энт. Я тебя очень сильно любила. Ты это знал, правда? Присматривать за тобой было величайшей в жизни привилегией для меня.

Повесь его повыше.

Твоя любящая двоюродная бабушка,

Дина Александра Уайлд.

Каменная богиня, служившая амулетом древнему, давно забытому королю, вернулась на свое законное место над дверью в тот же день. Она оставалась там в течение сорока лет, с каждым годом все сильнее обрастая дикими цветами, до одного летнего дня, в который упала на землю. Кто-то поднял ее и запустил цепь событий, которые были так нужны богине, чтобы, наконец, после стольких лет помочь ей исцелить этот дом и эту семью.

Благодарности

Спасибо всем ребятам из «Хэдлайн паблишинг групп» за возможность побывать в таких надежных руках. Особенно благодарю Сару Адамс, Вивьен Бассет, Кейти Браун, Йети Ламбрегтс, Фрэнсис Дойл, Джорджину Мур, Бекки Бэйдер и всех остальных. Спасибо Мари Эванс, благодаря которой я каждый день чувствую себя самым везучим автором в мире.

Спасибо всем из «Кертис Браун», особенно Люсии Рэй, Эмме Бейли и Мелиссе Пимьентел, огромная благодарность Джонатану Ллойду, поработавшему моим спасательным кругом и оказавшему неоценимую помощь на ранних этапах написания этой книги.

Спасибо Мэри Нельсон за все ее консультации о певцах и пении, Саймону Маллигану и Николь Уилсон, Джо Робертс-Миллер за ее помощь и великолепие. Я люблю тебя, Джо-Джо. Спасибо Ребекке Фолланд за ободряющее первое прочтение, и спасибо Кэти Казинс за то, что составила мне компанию в поездке на пляж Стадленд.

Хочу поблагодарить всех прекрасных читателей и книжных блогеров за поддержку моих последних книг и за то, что дали мне знать, что они вам понравились. Спасибо за вашу щедрость и доброту!

Спасибо маме за ее поддержку и моему волшебному папе за то, что держался героем в эти последние тяжелые времена, и моей милой сестре Кэролайн, которой посвящена эта книга. Особое спасибо сети ресторанов Prêt à Manger за то, что кормили нас.

Но больше всего я хочу поблагодарить моих двух драгоценных дочерей, Кору и Марту, за то, что позволили мне испытать счастье, о котором я никогда не подозревала. И конечно, тебя, мой Крис, за то, что был мне надежной опорой.

Примечания

1

Панорамные окна от пола до потолка, открывающиеся на манер дверей. (Здесь и далее по тексту — примечания переводчика.)

2

Ройал-Корт — театр в лондонском районе Вест-Энд (осн. 1870). Внес заметный вклад в современное театральное искусство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикие цветы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикие цветы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Тейлор - Лето диких цветов
Кэтрин Тейлор
Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Я ничья?...
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь
Хэрриет Гилберт
libcat.ru: книга без обложки
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Белый танец
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Лето бабочек
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Сад утрат и надежд
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Место для нас
Хэрриет Эванс
Отзывы о книге «Дикие цветы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикие цветы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x