Хэрриет Эванс - Дикие цветы

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриет Эванс - Дикие цветы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикие цветы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикие цветы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тони и Алтея Уайлд — красавцы, купающиеся в лучах славы, актеры, известные всем, мои родители. Ими восхищались, им завидовали, их любили. Их называли Дикими Цветами, такими яркими и независимыми они были.
Каждое лето мы проводили в доме у моря — в доме, который приютил моего осиротевшего отца во времена, когда мир разрывали ужасы Второй мировой войны.
Отец был моим героем, моим лучшим другом, он подарил нам с братом золотое детство, но призраки прошлого никогда не отпустят его. И рано или поздно они настигнут нас всех. Мы могли бы быть очень счастливы, если бы не были отравлены горьким соком лжи.
Я — Корделия Уайлд. Певец без голоса. Дочь без отца. Дикий Цветок. И это моя история.

Дикие цветы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикие цветы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прости, — сказала Дина, снова появляясь на кухне. — Я была немного занята. Хотела привести все в порядок к твоему приезду, милый Энт. Но не удалось.

— Удалось, — вяло возразил он, оглядывая грязную кухню с наглухо зашторенными окнами, разбросанными тут и там огрызками и многодневной коллекцией немытых тарелок. — С вами… у вас все нормально?

— Лучше всех! Привожу дом в порядок — словом и делом… — Она смотрела на него почти голодными глазами. — Господи, я так по тебе скучала! Как же ты вырос! Я едва тебя узнаю, милый. Едва-едва.

На новый год школу эвакуировали в Озерный край [201] Горный регион в английском графстве Камбрия. , и он не смог вернуться домой. От Лондона до Дорсета был целый день пути, но из Дорсета в Уиндермир [202] Город на берегу одноименного озера в Камбрии. приходилось добираться даже дольше.

« Конечно, я изменился. Вы ведь отослали меня отсюда », — хотел сказать он, но промолчал, почувствовав, как что-то теплое и вибрирующее коснулось его ноги.

— Чистюля! — Он подхватил пушистый, неуклюжий комочек на руки, и тот заурчал еще усерднее, тыкаясь мордочкой в его руки. — Чистю-ю-юля! — Тони прижался носом к мягкому месту между ее разодранными ушами. — Как ты выросла.

— Она составляла мне компанию. Хорошая девочка. Спит в огромном шкафу в твоей комнате.

Энт аккуратно опустил кошку на пол, и она тут же запрыгнула в коробку старых книг и уселась, глядя на него немигающими глазами бутылочного цвета.

— Как Дафна? — спросил он без промедления.

— Откуда мне знать? Энт, дорогой, я не видела ее уже сто лет, с тех пор, как она бросила нас в прошлом году.

— Я подумал, вы могли что-то слышать о ней.

Она смотрела на него, ссутулив худые плечи. Волосы, которые Дафна так коротко обрезала прошлым летом, теперь опустились уже ниже плеч. Они стали еще седее и еще растрепаннее, чем когда-либо, и она не зачесала их вверх, как делала раньше, так что они висели жидкими космами вокруг ее лица. Но ее зеленые глаза сверкнули, как только она сказала:

— Я не хочу знать о ней. Я тебе и так могу сказать, чем она занимается, милый Энт. Она развлекается. Танцует. Ищет, кто купит ей ужин. Ты же знаешь Дафну. Она и дороги не перейдет, если не видит выгоды для себя, зато ради вечеринки готова океан переплыть. Ах да! Я обязательно должна тебя накормить! — Она устроилась у кухонного стола и принялась неуклюже резать хлеб толстыми ломтями. — Мы перекусим тостами с маслом и чаем — у меня есть настоящий чай — преподобный принес.

— Старый-добрый преподобный, — сказал Энт.

— О, он приятнейший мужчина и отличный друг! И, редкостное везение, Энт, у нас есть несколько слив, которые он притащил утром из своего сада. У нас будет настоящий пир! А потом… — ага! — Она хлопнула в ладоши. — Как насчет пары партий в маджонг?

Он довольно кивнул, и их взгляды встретились:

— Звучит отлично!

Ее глаза засияли, и она снова стала той самой Диной — Диной, живущей моментом. На какое-то мгновение Энт даже поверил, что все еще может быть по-прежнему хорошо.

Они сидели на кухне и допивали чай. Усыпляющее тепло стелилось вокруг, а дневное солнце дарило деревянной кухне свои золотые лучи. Ярко-розовые и бархатно-красные георгины медленно умирали в вазе, сгибаясь под собственным весом и разбрасывая пыльцу по липкому столу. Энт неожиданно заметил, что бардак не доставляет ему неудовольствия. Он улыбался, глядя из окна на пляж и на небеса, а когда смотрел на свою двоюродную бабушку, та улыбалась в ответ.

Дина вытерла глаза рукавом кимоно:

— Я хочу поговорить с тобой кое о чем, милый Энт.

Она встала и распахнула французские окна.

— Так-то лучше. Свежий воздух.

— Что такое, тетя Ди? Хотите проверить, в какой еще игре я вас разгромлю? «Счастливые семьи» — вот там…

Она засмеялась, поколебалась секунду, посмотрев на море, а затем снова взглянула на него.

— Ох-хо, спасибо, милый. Слушай, Энт. Я боюсь, это довольно серьезно. — Тетя Дина прочистила горло. — Помнишь, я рассказывала тебе о моем отце? Твоем прадеде? Он купил этот дом в подарок моей матери.

— Да, помню.

— Он был азартным игроком, я упоминала это?

— Да, упоминала.

— Хорошо. Не забывай об этом, милый мальчик. — Внезапно она взяла его за руку. — Ох, Энт. Он играл, он победил, он купил этот дом, а потом играл снова и проиграл. Потерял все. И это его уничтожило. Так вот, я дала клятву в храме богини Иштар. Я стояла там, воздев руки, и это было ужасно драматично. Я сказала: «Я никогда не стану такой, как он». — Она поднялась. — А потом я ее не сдержала. Я же его дочь, в конце концов. Я играла, Энт. И мы потеряли все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикие цветы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикие цветы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Тейлор - Лето диких цветов
Кэтрин Тейлор
Хэрриет Гилберт - Неблагодарный…
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Я ничья?...
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Вот такая любовь
Хэрриет Гилберт
libcat.ru: книга без обложки
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Гилберт - Белый танец
Хэрриет Гилберт
Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Лето бабочек
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Сад утрат и надежд
Хэрриет Эванс
Хэрриет Эванс - Место для нас
Хэрриет Эванс
Отзывы о книге «Дикие цветы»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикие цветы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x