Дорж Бату - Франческа. Повелителька траєкторій

Здесь есть возможность читать онлайн «Дорж Бату - Франческа. Повелителька траєкторій» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Франческа. Повелителька траєкторій: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Франческа. Повелителька траєкторій»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У минулому Андрій Васильєв працював ведучим новин і готував репортажі з гарячих точок. А сьогодні він — оператор корекції траєкторій Центру керування польотами Національного управління з аеронавтики та досліджень космічного простору США. Герої його книжки, працівники НАСА, відповідають за траєкторії і орієнтацію сателітів, а також за підведення космічних кораблів на підхідні орбіти до міжнародних космічних станцій. У часі космічних робочих буднів з Доржем, його напарницею Франческою, полковником Вескоттом, Сарою, професором Расселом та іншими постійно трапляються кумедні та незвичайні історії. Найчастіше у різні халепи потрапляє сицилійка Франческа. Усе, до чого вона торкається, вибухає, горить і розбивається… А космос близько.

Франческа. Повелителька траєкторій — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Франческа. Повелителька траєкторій», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Франческа навіть сміятись перестала.

— Омайґад. Та ви мене вирішили вбити. Ти щойно сказав це італійською!

— La piovra  [18] La piovra — «Спрут» — 48-серійна стрічка виробництва телеканалу RAI (Італія, 1984 р.). , — прорвало мене. — Commissario di polizia Corrado Cattani. «Banca Antinari». Criminalità organizzata  [19] Комісар поліції Коррадо Каттані. «Банк Антинарі». Організована злочинність. — (iтал.) .

— От чорт! Не думала, що у вас це дивились!

— Це в нас кожен підліток дивився!

— Моя мама обожнює Мікеле Плачідо  [20] Мікеле Плачідо (Michele Placido) — італійській актор, який зіграв головну роль комісара поліції Коррадо Каттані у серіалі «Спрут». !

— Бачиш, я теж можу написати такий текст, — я кивнув на Фараду.

— О, і Сан-Ремо вони передивляються. Люблять доісторичну естраду! Щоправда, ці двоє набагато крутіші, ніж Riccie e Poveri  [21] Riccie e Poveri («Багаті та Бідні») — італійській поп-гурт, створений 1968 року у Генуї. ! — Франческа знов зареготала.

Мені раптом стала зрозуміла таємниця популярності Івана Младека і його «Йожіна з бажін» та Едуарда Хіля з його «Трололо».

— А де ця парочка тепер? В Італії їх би на руках носили! Я покажу їх своїм кузинам на Сицилії — у них дупи зі сміху повідпадають! Цей Абдуллофф — красунчик, а Фаррада схожий на мого вуйка!

— Абдулов помер 2008 року. Від раку. Згорів місяців за два. Йому було 54. У Фаради були проблеми з серцем. Він багато хворів, на початку нульових переніс інсульт. Помер через півтора року після Абдулова. У злиднях, усіма забутий…

Не знаю, навіщо я про це сказав, справді. Франчесці це знати було зовсім не обов’язково.

Фарада і Абдулов якраз закінчували співати своє невмируще «Уно моменто». Але напарниця вже не сміялась.

— Тобто як, «усіма забутий»?

— Він тяжко хворів. Ніде не знімався. Після інсульту наново вчився ходити й говорити. Біля нього були тільки дружина і син. Грошей у них не було.

— Як?! Ну як?! Я не розумію… — в очах у напарниці були сльози.

— Так. Ця країна пожирає своїх дітей, Франческо. Вибач.

Рассел також не сміявся. У Баррела сумно обвисли вуса. Ніхто не ставив ніяких запитань, як це буває зазвичай. Було таке відчуття, ніби посеред весілля раптом оголосили про чиюсь смерть.

Франческа сиділа за своєю робочою станцією, відкривши сторінку Вікіпедії. Вона читала про Фараду й тихенько плакала.

— Іди, збери її до купи. Це теж твоя робота. Тим більше, в тебе це добре виходить, — тихо сказав доктор Рассел.

Я підійшов до напарниці і поклав руку їй на плече.

— Фарада, як усі геніальні коміки, в житті був дуже тихий. Але він був не самотній. Біля нього були дружина й син. Він був щасливий.

Франческа нічого не сказала. Тільки схлипнула.

— Давай до роботи. Сьогодні в нас Містер Щасливчик. Ти йому потрібна.

Напарниця змахнула сльози, кволо всміхнулася, сховала телефон і наділа спецгарнітуру.

— Г’юстон, це Сі-Ті, доброго ранку! Ми готові до роботи.

* * *

— Чого ти там смієшся? Цікаве відео знайшов? Чи знов про ООН читаєш? — полковник Вескотт вийшов на перерву, і йому треба було з кимось поговорити й повправлятися в дотепності.

Я якраз читав черговий холівар, що розпалився через висловлювання Олега Скрипки про «ґетто для тих, хто не може вивчити українську».

— В Україні один співак висловився на кшталт «людей, які не здатні вивчити українську, треба заганяти у ґетто», і через це спалахнув дуже сильний скандал.

— Звучить якось по-ідіотськи, — сказала Франческа.

— Ем-м… Ну, Скрипка насправді не хотів нікого нікуди заганяти, це метафора, і в цивілізованих країнах…

— Ні, Джорджіо. Ти не зрозумів. По-ідіотськи звучить «в Україні» і «не здатні вивчити українську». «В Україні», Джорджіо! «Українську»! — Франческа клацнула пальцями. — Stupidamente!  [22] Stupidamente! (італ.) — «тупняк!»

— А якою мовою говорять в Україні? — здивувався Вескотт.

Я відчув себе в ситуації, коли серед білого дня тебе питають, що на дворі — день чи ніч.

— В Україні? Ем-м… Різними. Говорять російською, кримськотатарською, угорською…

— Яка мова основна? — полковник поставив просте запитання, але воно загнало мене в глухий кут. І я зрозумів усю абсурдність цієї розмови.

— Основна — українська.

— Ну то в чому проблема? Скандал у чому? Через те, що український співак запропонував загнати тих, хто не може вивчити українську, в «ґетто»? Через слово «ґетто»?

— Та ніхто нікого не збирався нікуди заганяти! Основна «де юре» в Україні українська. Але «де факто» в Україні живе дуже багато тих, хто говорить російською. Використовує російську в побуті, на роботі, споживає російськомовний контент у пресі… І ті, хто говорить винятково російською, аргументують це тим, що або не хочуть, або не можуть, або немає потреби.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Франческа. Повелителька траєкторій»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Франческа. Повелителька траєкторій» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Франческа. Повелителька траєкторій»

Обсуждение, отзывы о книге «Франческа. Повелителька траєкторій» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x