— Це кнопка виводу поточної телеметрії, — автоматично відповів я, не подумавши, що для дитини це просто набір слів. — Ця кнопка показує мені, де і в який частині космосу летить космічний корабель, — поправив я сам себе.
— А це що за ручка?
— Це ручний регулятор імпульсу двигуна.
— А ви смішний! — Сільвія подивилася на мене й хитро примружила око. — Франческа так і каже, що ви смішний!
— Невже я смішний?
— Вона каже, що ви клоун!
— Ві! — Франческа густо почервоніла.
— Я ненавиджу клоунів, — сказав я.
— Боїтеся конкуренції?
— Сільвіє! — прошипіла Франческа. — Що ти верзеш?! Джорджіо, не слухай її!
— А ще що про мене розповідає тьотя Франческа?
— Вона багато що розповідає.
— Що саме?
Сільвія хитро подивилася на тітку.
Та показала їй кулака.
— Це таємниця!
Франческа видихнула.
— А хочеш, я розповім, як тьотя Франческа чистила твій спінер? — запропонував я.
— Хочу!
— Джорджіо, caro mio , я тебе приб’ю, якщо ти розповіси!
Та було вже пізно. Я коротко і в яскравих барвах розписав цю епічну історію, наголошуючи на емоціях, а не на змісті. Сільвія реготала так, що Трейсі на якийсь час вимкнула їй мікрофон.
— Сі-Ті, Г’юстон, у вас НУОАД — 6, «код 04»!
— Що таке «04»? — спитала в мікрофон Сільвія, яка все чула у спецнавушник.
— Франческо, це означає, що ви повинні зробити це вже і зараз, відклавши поточні справи, — сказала Дженіфер. — Ти що, перший день працюєш?
— Це не я! — сказала Франческа.
— Що значить «не я»? Ти мене щойно питала!
— Це я спитала! — відповіла Сільвія Франчесчиним голосом. Голоси в них, як і все інше, були страшенно схожі.
— Франческо?
— Що?
— Це я сказала! — повторила Сільвія.
— Господи! Стоп! Я зараз із глузду з’їду, Сі-Ті, що там у вас відбувається?! Tweety Pie?!
— Аха-ха-ха-ха, «Tweety Pie»! — зареготала Сільвія. — Я тепер тільки так тебе й зватиму!
— Ві!
— Хто це?! Джорджіо?!
— Це племінниця Франчески! — вичавив я, давлячись сміхом.
— Звіть мене просто «Agnellino», — поважно відповіла Сільвія.
— «Agnellino»? Що це? — не зрозуміла ошелешена Дженіфер з ЦУП в Г’юстоні.
— Це «ягнятко» італійською, — сказала Франческа.
— Так! Стоп! Хто це щойно сказав?!
— Я! — сказала Франческа.
— Хто це «я»?! Я зараз точно з глузду з’їду!
— Це я, Франческа!
— Омайґад! А чому «ягнятко»?
— Бо я кучерява, наче вівця! — відповіла Ві.
— Капець. Здуріти можна, які у вас схожі голоси! А скільки тобі років?
— Шість! — поважно сказала Сільвія. — Я трохи молодша за тьотю!
Ми всі валялися з реготу.
На перерві до нас зайшли полковник Вескотт і сержант Сара МакКарті.
— Ви не схожий на командира! — розчаровано заявила Ві.
— Чому? — здивувався Вескотт.
— У командирів сильний голос, і вони говорять отак: «Рівняння на прапор!» — страшним голосом заревіла дівчинка.
— Я так умію! — сказав полковник і гаркнув: — «Струнко, засранці! Рівняння на прапор!»
Нас усіх аж смикнуло з несподіванки.
— Оце інше діло, — похвалила Сільвія. — А ви, правда, вмієте танцювати? — спитала вона в Сари.
Замість відповіді сержант МакКарті закрутила fouetté [25] Абревіатура рухів класичного танцю, які послідовно повторюються у швидкому темпі і на одному місці.
.
Тепер я точно знаю, як виглядала Франческа в дитинстві.
— Якщо не зміниш себе — нічого не відбудеться, всі старання підуть прахом! — махнув рукою полковник Вескотт.
Командир розповідав подробиці відрядження в Пуерто-Ріко й сильно нервувався.
— Ми приїхали і спершу взялися організовувати забезпечення продуктами…
— По дві пляшки води й сухарики? — спитав я.
— Джорджіо, хто тобі сказав таку херню? — образився Вескотт.
— Так місцева преса писала…
— «Преса писала»! — перекривив мене полковник. — Писаки як напишуть! Я не звітуватиму за інші райони, а ми привезли продукти в місцевість неподалік Сан-Хуана. Частину розвантажили в Сан-Хуані, частину забрали з собою й організували видачу на місцях.
— А що саме?
— Енергетичні батончики, горіхи, м’ясні, рибні та овочеві консерви, багато рису, борошна. Олію. Ну й воду, звісно.
— Але ж люди жалілися на нестачу продуктів.
— Джорджіо, я тобі скажу, чого так. Ми спорудили тимчасові пункти видачі й почали процес. Частина військовиків вирушилп шукати тих, хто сам не міг добратися до пункту, де видавали допомогу, а частина займалася організацією самої видачі допомоги в цих пунктах. Продукти видавали в порядку живої черги. Але перша проблема, з якою ми стикнулись, це самі люди! Деякі ставали в чергу по три-чотири рази, поки мої солдати не почали їх упізнавати. Через це допомога не надійшла тим, хто її справді потребує! — сердився полковник.
Читать дальше