Приписано на полях, мелко-мелко:
«Что ж ты не позвал меня, живущий поодаль?..»
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Ради чего станем жить?..
А в Провансе, к северу от города Марселя…
…в долине реки Калавон, пропахшей лавандой…
…возле городка Боньё, прилепившегося на склоне хребта…
…в глубинах леса, в покое беспечного обитания Ла Шамбарель…
…где звезды на куполе в щедротах сеятеля, кабаны роют землю в поисках пропитания, змея выскальзывает из-под ног, чтоб ушуршать в траву, живность поспешает в свой лаз, отсидеться в покое…
…где внучки мудрили у кухонной плиты под разговоры, смех, игру на гитаре, нежданные откровения у камина...
…проклюнулся – ни с чего, вроде – Ицик из Иерусалима, владелец некрупного дела «Куплю всё и продам всё», с ограниченной ответственностью и без покоя в душе, прервал безмятежные дни сочинителя.
Судьба вела Ицика.
Судьба, не иначе, со страницы на страницу.
Ему бы на улицу Хазан‚ а он приехал на Хазон. Ему бы дом семнадцать‚ а он выбрал двадцать седьмой. Ему бы пятый этаж‚ а он позвонил на четвертом.
Открыла Ципора‚ и Ицик возопил без колебаний:
– Родник запечатанный! Ты-то мне и нужна!..
Она не соглашалась – он худел.
Она колебалась – он усыхал.
Она согласилась – и вот свадьба.
В зале под названием «Парадиз».
С зеркалами до потолка‚ зеркалами на потолке‚ искусственными лилиями посреди неприхотливого завала камней‚ заманчиво журчащего родничка из запрятанной водопроводной трубы.
Невеста – она неотразима, газелью на холмах благовоний, из восточной сказки с шейхами‚ слугами‚ опахалами. Белопенное платье, нежная смуглость‚ доверчивая беззащитность‚ да и на женихе неплохо смотрится кремовый костюм с атласными отворотами.
Ицик и Ципора принимают поздравления. Глаза у невесты глубоким озером в полдень, лаской опахивают на подходе.
Гости подносят подарки, и кто-то – малознакомый – напоминает:
– Муж соседки… Дядя из Беер-Шевы… Друг дедушки...
Боря Кугель и Нюма Трахтенберг проходят мимо.
Боря говорит за двоих:
– Троюродные. Из Хайфы, – и незамедлительно проходит в бар‚ который ожидает гостей.
Виски‚ джин с тоником‚ вермут с апельсиновым соком‚ кусочки сельди на палочках‚ маслины без косточек и блюдо тхины‚ в которую обмакивают сухое печенье; разносят на подносах фалафельные шарики, некрупные сосиски в тесте, крохотные пирожки с начинкой, оговоренные заранее.
Боря Кугель – в размышлениях, с бокалом виски:
– Тут люди спокойнее. Потому что в магазинах достанет на всех. А не достанет... Набегут‚ отпихнут и затопчут.
И наконец – хупа.
Жених с невестой под свадебным балдахином.
Крохотный раввин с бокалом вина.
Ицик надевает кольцо на палец Ципоры: «Вот, ты посвящаешься мне…» Зачитывают ктубу, брачные обязательства мужа. Произносят семь благословений. Ицик разбивает стакан, памятью о разрушенном Храме. Все кричат: «Мазаль тов!»
– Да будет жена твоя‚ – говорит дед Ицика‚ праведный Менаше‚ – плодоносной лозой в покоях дома твоего.
– Желанная мужу, – поучает Ципору, – желанная Господу. Миру не заселиться без твоего участия.
Комната уединения.
Свидетели уединения.
«И пусть увеселяет жену свою‚ которую взял...»
В добрый час сказать…
…в худой промолчать.
Вдали от Прованса и долины реки Калавон, пропахшей лавандой, они собираются заново, не спросясь у автора, на свадьбе Ицика и Ципоры.
И он тоже там, не оставлять же без присмотра своих героев.
Усаживаются за столы среди прочих гостей‚ и выносят из кухни нескончаемой чередой, выставляют на прилавки рыбу в тесте, курицу порциями и мясо ломтями‚ фаршированные перцы‚ рис‚ салаты и баклажаны‚ тертые яблоки с грецкими орехами‚ соленья невозможной остроты – всего не перечислить.
«В добрый час сказать, в худой промолчать» – с этих слов начинается повесть «С того дня и после», вымыслами полна. И далее по тексту: «Закинем невод в волны житейские, поворошим палкой на дне да и потянем на себя, пуп надрывая. Что выудим, то себе».
Сын упросил хозяина типографии – срочно переплести хоть один экземпляр отпечатанной книги, и ее показали жене за несколько дней до ухода. Чтобы успела прочитать посвящение: «Тамаре – с любовью: за долготерпение‚ утешение и веру».
В зале для принятия пищи сосредоточенная суета. Деловитые передвижения от прилавка к прилавку. Нетерпеливые ожидания возле расторопных служительниц‚ которые накладывают на тарелки мясо по-французски, рыбу по-польски, курицу по-китайски, кускус по-левантийски.
Читать дальше