Хизер Берч - Лавандовая лента

Здесь есть возможность читать онлайн «Хизер Берч - Лавандовая лента» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лавандовая лента: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лавандовая лента»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдриэнн Картер переезжает в маленький городок во Флориде, где покупает старинный дом на побережье. На чердаке она случайно обнаруживает коробку с фотографией и связкой писем. Письма датированы 1942–1944 годами. Молодой солдат Уильям Брайант обращается в них к своей возлюбленной. Письма настолько поэтичны и трогательны, что Эдриэнн решает отыскать их автора, если он еще жив.
Ей удается найти адрес мистера Брайанта, но оказывается, что по нему проживает мужчина лет на пятьдесят моложе. Его тоже зовут Уильям, и он сразу понимает, о чем хочет поговорить Эдриэнн. Увы, он отказывается ей помочь, но эта встреча интригует Эдриэнн еще больше.

Лавандовая лента — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лавандовая лента», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эдриэнн подошла к Саре и положила руки ей на плечи.

– Уильям всегда думал обо мне как о младшей сестренке. – Она почти прошептала эти слова, и боль отразилась в ее глазах. – Что, если он и сейчас так думает?

Эдриэнн покачала головой.

– Не думает. Я вижу это, даже если вы этого не замечаете. Кроме того, – она улыбнулась, – Золушка всегда встречает прекрасного принца.

– Всегда?

Эдриэнн кивнула.

– А как же ваш прекрасный принц?

Прикусив нижнюю губу, Эдриэнн замерла.

– Мой прекрасный принц ведет себя сейчас как жаба.

Она сейчас меньше всего хотела думать о нем. Это был чудесный день, пока…

– Ведет себя как жаба? – Сара постучала указательным пальцем по губам. – Я думаю, поцелуй это исправит.

– Я лучше поцелую настоящую жабу.

Сара зевнула, и Эдриэнн восприняла это как намек отправляться спать.

– Ну что ж, у вас будет шанс завтра ранним солнечным утром.

Эдриэнн замерла на месте. Она медленно повернулась и посмотрела на Сару.

– Вы что, в самом деле верите, что он все-таки приедет?

Глаза Сары выражали беспокойство.

– Конечно, приедет. Он очень переживал, что вы долго работаете на солнце. Люди не бросают друг друга только оттого, что разозлятся. Бог мой, Эдриэнн, неужели вы всерьез так думали?

Она так не думала. Она знала.

Глава 17

Лоснящийся черный конь галопом нес Эдриэнн. Даже со своего места она видела его черную бархатную шкуру и играющие мышцы. Никакого седла, которое могло бы разделять их с этим великолепным животным, так созвучным ее существу и мыслям.

И они вместе мчались. Они скакали с такой скоростью, что весь мир, зеленый и прекрасный, исчез позади них. Ее волосы, покрытые сверкающим лаком, двигались в такт хвосту коня. Она все это видела будто сверху, но в то же время ощущала, как они неслись вдаль.

Вдалеке появился забор. И ей стало холодно. Она посылала коня вперед, но он все замедлял ход. Эдриэнн ударяла голыми пятками по его бокам, по ребрам, которые раздувались и опадали с каждым вздохом. Но конь скакал все медленнее, а снег засыпал этот волшебный мир тонкой белой пудрой. Она вспомнила Чикаго, вспомнила, как замерзала так сильно, что не верила, будто когда-нибудь согреется. Когда конь остановился у забора, Эдриэнн соскочила на землю и побежала к воротам, уже замерзая. Она пыталась отпереть замок, но он не поддавался. И ноги тоже ее не слушались. Она посмотрела вниз, на растущую гору снега и льда, покрывающую ее щиколотки и поднимающуюся по ее ногам все выше. Она закричала и заметалась, чтобы избавиться от мучительного плена.

Бум. Бум. Бум.

Она посмотрела налево, но увидела лишь запыхавшегося коня и белые клубы пара, которые вырывались из его ноздрей и растворялись в хлопьях снега.

Бум. Бум. Бум.

Она пошевелилась. Кто-то был на той стороне забора и бил по нему молотком, пытаясь разбить. Собрав все силы, она рванулась в надежде выбраться из своей ледяной тюрьмы.

Бам! Потеряв ориентацию, она стала смотреть по сторонам, но повсюду царила темнота. Ее бок болел. Что-то накрывало ее голову. Эдриэнн сбросила с себя одеяло и осознала, что свалилась с кровати на пол. Сон еще был слишком свеж в ее памяти, и она сбросила с себя все одеяла, потому что чувство, что она попала в ловушку, все еще не покидало ее.

На часах было 4:50. Она села на краешек кровати, пытаясь разобраться в своем сне.

Конь, бег – она чувствовала себя такой свободной, такой живой.

Бум. Бум. Бум.

Она чуть снова не свалилась с кровати. Взглянула в окно, потом снова на часы. Поспешно выбежала из комнаты, включая свет везде, где пробегала. Прежде чем открыть дверь, посмотрела вниз, чтобы убедиться, что одета. Футболка и спортивные штаны.

Эдриэнн включила свет на крыльце и открыла дверь улыбающемуся Уиллу. Ну и ну! Он еще имел наглость улыбаться!

Она вздернула подбородок.

– Что ты здесь делаешь?

Он протянул ей букет цветов. Полевых, ее любимых, разноцветных и самых разных.

– Я здесь, чтобы извиниться.

Когда она приняла угрожающую позу и скрестила руки на груди, он добавил:

– И красить.

– Сейчас без десяти минут пять утра.

Три герберы в центре букета притягивали ее внимание, но она упорно смотрела в глаза Уиллу.

Он пожал плечами.

– Я сказал тебе, что буду здесь в пять.

Она покачала головой, заметив при этом, как спутаны ее волосы, но не желая их поправлять.

– Я думала, ты шутишь.

Его глаза потемнели.

– Я никогда не шучу о работе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лавандовая лента»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лавандовая лента» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хизер Грэм - Идущий в ночи
Хизер Грэм
Хизер Гротхаус - Пробуждение любви
Хизер Гротхаус
Люси Эдлингтон - Алая лента
Люси Эдлингтон
Натали Доусон - Лавандовая спальня
Натали Доусон
Хизер Берч - Сад надежды [litres]
Хизер Берч
Хелена Хейл - Лавандовая ветвь
Хелена Хейл
Хизер Берч - Сад надежды
Хизер Берч
Отзывы о книге «Лавандовая лента»

Обсуждение, отзывы о книге «Лавандовая лента» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x