Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тысяча осеней Якоба де Зута: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тысяча осеней Якоба де Зута»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новом переводе – великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон № 9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе – о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена»
. Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной – однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
«Именно для таких романов, как „Тысяча осеней Якоба де Зута“, – писала газета
, – придумали определение „шедевр“».

Тысяча осеней Якоба де Зута — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тысяча осеней Якоба де Зута», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Утако кланяется и уходит во двор.

– Так вы вернетесь через пять дней, – спрашивает Окину, – не позже?

«Бедняжка, несчастное создание, – думает Удзаэмон, – ей не на кого опереться, кроме меня».

– Шесть дней? – Окину хочет непременно добиться ответа. – Хоть за семь дней вернетесь?

«Если бы развод мог избавить тебя от страданий, – думает Удзаэмон, – я бы давно…»

– Прошу вас, муж мой, не больше восьми дней! Она так… так…

«…Но это бросит тень на семью Огава».

– Я не знаю, сколько времени займет чтение сутр о здравии отца.

– Вы привезете из Касимы амулет для жен, которые хотят…

– Гм. – Удзаэмон закончил обматывать ноги. – До свиданья, Окину.

«Если бы угрызения совести были медными монетами, – думает он, – я мог бы купить всю Дэдзиму».

Пересекая небольшой, по-зимнему голый дворик, Удзаэмон поглядывает на небо: день пасмурный, в воздухе висит дождевая морось. Впереди, у ворот, стоит матушка Удзаэмона; Утако держит над ней раскрытый зонт.

– Все-таки можно было взять с собой Ёхэя. Он вмиг соберется.

– Матушка, я же сказал: это паломничество, а не увеселительная прогулка.

– Подумают, что в семье Огава уже денег не хватает на слуг.

– Я верю, что вы всем объясните, почему ваш упрямый сын отправился в паломничество в одиночку.

– Кто будет стирать твои носки и набедренные повязки?

«Мы задумали набег на горную крепость Эномото, – думает Удзаэмон, – а тут – носки, набедренные повязки…»

– Через восемь-девять дней тебе это уже не покажется таким смешным.

– Я буду ночевать не в канаве, а на постоялых дворах или в монастырских гостевых спальнях.

– Огава не должны даже в шутку говорить о бродяжничестве!

– Матушка, шли бы в дом. Простудитесь.

– Долг правильно воспитанной женщины – провожать мужа и сына до ворот, в любую погоду. – Она гневно оглядывается на двери дома. – Не представляю, о чем так расхныкалась моя бестолковая невестка.

Служанка Утако пристально рассматривает капли дождя на бутонах камелии.

– Окину пожелала мне безопасного путешествия, как и вы.

– Видно, в Симоносэки принято все делать по-другому.

– Она далеко от дома, и год был трудный.

– Я тоже, выйдя замуж, оказалась далеко от дома и, если ты намекаешь, что я – одна из ее «трудностей», уверяю тебя, ей еще легко! Вот моя свекровь была ведьма из преисподней, не иначе… Правда, Утако?

Утако не то кивает, не то кланяется и еле слышно шепчет:

– Да, госпожа.

– Никто вас не называл «трудностью». – Удзаэмон кладет руку на засов.

– Окину, – матушка придерживает засов, – нас всех разочаровала…

– Матушка, прошу вас, будьте с ней помягче, ради меня…

– …разочаровала нас всех! Мне она никогда не нравилась, правда, Утако?

Утако то ли кивает, то ли кланяется и еле слышно шепчет:

– Правда, госпожа.

– Но вы с отцом ни о какой другой невесте и думать не хотели, разве могла я лезть со своими сомнениями?

«Надо же так исказить прошлое, – думает Удзаэмон. – Это поразительно, даже от вас, просто дух захватывает».

– Но паломничество, – продолжает матушка, – хорошая возможность подумать о своих ошибках.

Удзаэмон вдруг замечает, что вдоль стены крадется лунно-серая кошка.

– Видишь ли, женитьба – это сделка… Что случилось?

Лунно-серая кошка исчезает. Растворяется в воздухе, будто и не было ее.

– Вы говорили, матушка, что женитьба – это сделка.

– Да, сделка! Если покупаешь товар у торговца, а товар оказывается испорченным, торговец обязан извиниться, вернуть деньги и молить всех богов, чтобы на том дело и кончилось. Вот я – родила для семьи Огава трех сыновей и двух девочек, и, хотя все они, кроме нашего дорогого Хисанобу, умерли в младенчестве, никто не может сказать, будто я – товар с гнильцой! Я Окину не виню – что ж поделать, если у нее чрево такое слабое. Некоторые, может, и стали бы винить, но я не придираюсь. Однако от правды не уйдешь – нам продали плохой товар. Кто смог бы нас упрекнуть, если мы его вернем? Наоборот, если не отправить ее домой, нас упрекнут предки клана Огава!

Удзаэмона шатает; лицо матушки внезапно кажется огромным.

Сквозь мутную морось низко пролетает коршун. Удзаэмон слышит, как маховые перья со свистом рассекают воздух.

– У многих женщин бывает и больше двух выкидышей.

– Только легкомысленный крестьянин попусту тратит доброе зерно, бросая его в бесплодную почву.

Удзаэмон отодвигает засов, за который все еще держится матушка, и распахивает створку ворот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Митчелл - Голодный дом
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Простые смертные
Дэвид Митчелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Литературный призрак
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Сон №9
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Utopia Avenue
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Костяные часы
Дэвид Митчелл
Отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Обсуждение, отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x