Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Митчелл - Тысяча осеней Якоба де Зута» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тысяча осеней Якоба де Зута: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тысяча осеней Якоба де Зута»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новом переводе – великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон № 9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе – о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена»
. Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки оставшейся в Роттердаме возлюбленной – однако на Дэдзиме его вниманием завладевают молодая японская акушерка Орито и зловещий настоятель далекого горного монастыря Эномото-сэнсэй…
«Именно для таких романов, как „Тысяча осеней Якоба де Зута“, – писала газета
, – придумали определение „шедевр“».

Тысяча осеней Якоба де Зута — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тысяча осеней Якоба де Зута», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отанэ низко-низко кланяется:

– Такая щедрость! Куда уж мне, старой бабке. Спасибо, госпожа, но я не должна больше досаждать вашему великодушному семейству…

XIX. Сестринский дом в монастыре на горе Сирануи

Рассвет девятого дня Двенадцатого месяца

Подметать галерею сегодня – сплошная морока: только соберешь в кучу листья и сосновые иголки, как налетит ветер и снова все разметает. От Лысого пика расползаются тучи и сыплют ледяную морось. Орито оттирает от половиц птичий помет куском мешковины. Сегодня – девяносто пятый день в заточении. Уже тринадцать дней она, отвернувшись от Судзаку и настоятельницы, выливает Утешение в рукав. Четыре или пять дней ее мучили судороги и лихорадка, зато теперь она вновь хозяйка своего разума: крысы больше не разговаривают, и Сестринский дом понемногу прекратил выкидывать свои штуки. Однако это скромная победа. Орито по-прежнему не разрешают ходить по всему монастырю, и хотя она вновь избежала Одарения, мало надежды, что Новой сестре повезет и в четвертый раз, а уж чтобы на пятый – такого еще не бывало.

Приближается Умэгаэ в лакированных сандалиях: щелк-щелк.

«Наверняка не удержится, – предсказывает Орито, – отпустит какую-нибудь дурацкую шуточку».

– Новая сестра, ты такая старательная! Неужто родилась с метлой в руках?

Орито не отвечает, да от нее и не ждут ответа. Умэгаэ идет дальше, в кухню. Ее шуточка напомнила Орито, как отец хвалил Дэдзиму за чистоплотность – не то что в китайском торговом квартале, где мусор так и валяется на улицах, пока не сгниет, и повсюду крысы. Скучает ли по ней Маринус? Может, какая-нибудь девица из «Дома глициний» греет теперь постель Якобу де Зуту и любуется на его необычные глаза. Думает ли о ней де Зут хоть изредка – кроме тех случаев, когда ему вдруг понадобится зря пропавший словарь?

А Огава Удзаэмон – думает?

Де Зут уедет из Японии, так и не узнав, что она все-таки решилась принять его предложение.

«Жалость к себе, – в который раз одергивает себя Орито, – это петля, свисающая с потолочной балки».

– Сестры, ворота открываются! – кричит привратник.

Двое послушников толкают перед собой тележку с бревнами и хворостом на растопку.

Когда ворота уже закрываются, внутрь проскальзывает кошка – сияюще-серая, как Луна туманным вечером, она стремительными зигзагами мчится по двору. Белка удирает от нее на сосну, но лунно-серая кошка знает, что от двуногих существ пожива бывает лучше, чем от четвероногих. Она запрыгивает на галерею – попытать счастья у Орито.

– Я тебя раньше здесь не видела, – говорит девушка зверю.

Кошка смотрит на нее и мяукает: «Я красивая, покорми меня!»

Орито, держа двумя пальцами, протягивает ей вяленую сардинку.

Лунно-серая кошка равнодушно оглядывает подношение.

– Кто-то потрудился, – выговаривает ей Орито, – принес эту рыбку на гору.

Кошка принимает рыбу и, спрыгнув на землю, ныряет под настил галереи.

Орито спускается за ней, но кошки уже и след простыл.

Орито видит узкую прямоугольную дыру в основании дома…

…И тут на галерее раздается голос:

– Новая сестра что-то потеряла?

Орито виновато вскидывает голову и видит ключницу Сацуки с охапкой одежды в руках.

– Кошка клянчила объедки, а когда получила, что хотела, сразу убежала.

– Кот наверняка. – Ключница отчаянно чихает, сгибаясь пополам.

Орито помогает ей собрать выстиранные вещи и отнести в бельевую. Новая сестра немного сочувствует ключнице. Ранг настоятельницы понятен: пониже мастеров, повыше послушников, меж тем как у ключницы гора обязанностей и не так уж много привилегий. По логике Нижнего мира ей можно позавидовать – не обезображена и свободна от Одарения, однако в Сестринском доме своя логика. Умэгаэ и Хасихимэ каждый день находят тысячу способов напомнить ключнице, что она здесь находится ради их удобства. Сацуки рано встает, поздно ложится, сестры не допускают ее к своим доверительным разговорам. Орито вдруг замечает, как покраснели глаза у ключницы, какая у нее бледная кожа.

– Простите, что спрашиваю, – говорит дочь врача. – Вы нездоровы?

– Здоровье, сестра? Я… вполне здорова, спасибо.

Орито уверена, что ключница что-то скрывает.

– Я здорова, правда. Горная зима немного действует…

– Сколько лет вы провели на горе Сирануи?

– Пятый год уже служу храму. – Ключница рада хоть с кем-то перемолвиться словом.

– Сестра Яёи говорила, вы с какого-то большого острова в княжестве Сацума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тысяча осеней Якоба де Зута» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Митчелл - Голодный дом
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Простые смертные
Дэвид Митчелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Литературный призрак
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Сон №9
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Утопия-авеню
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Utopia Avenue
Дэвид Митчелл
Дэвид Митчелл - Костяные часы
Дэвид Митчелл
Отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута»

Обсуждение, отзывы о книге «Тысяча осеней Якоба де Зута» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x