Эдуард Веркин - Мертвец [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуард Веркин - Мертвец [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мертвец [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мертвец [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдуард Веркин – один из ярких современных российских авторов, лауреат престижных литературных премий, настоящий наследник традиций Чехова, Платонова, Лема, братьев Стругацких, Дика, Брэдбери. В 2012 году роман Веркина «Друг-апрель» был включен в список выдающихся книг мира «Белые вороны», составляемый Мюнхенской международной детской библиотекой.
В книге «Мертвец» Эдуард Веркин как всегда мастерски рассказывает о взрослении, дружбе, о настоящих и подложных ценностях, о том, как зарождается вот это чудо – понимание себя и другого человека как отдельной вселенной.

Мертвец [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мертвец [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А пока я рассказывал, Вырвиглаз придумывал экзекуцию, это по его роже читалось. Можно было просто отлупить этого попавшегося дурачка, но Вырвиглаз алкал (красивое слово!) большего, душа его беспокоилась. И баторец поглядывал на него со страхом. И на нас со страхом.

Я рассказывал.

– Не так! – вдруг остановил меня Вырвиглаз. – Что ты гонишь, жаба! Они Серембаеву не ногти вырвали! Они его постригли, а на голову углей насыпали!

И безо всякого перехода:

– Его надо посадить на муравейник!

И указал на баторца.

– Пойдём домой лучше, – предложил я.

Ну спереть одежду – куда ни шло, но в муравейник сажать… Не люблю перегибов.

– Вы что, мне не друзья? – Вырвиглаз принялся раздуваться. – Я на вас понадеялся, а вы меня кидаете…

– И что? Нам теперь по всему лесу муравейник разыскивать?

Упырь с интересом смотрел на баторца.

– Ну давайте хоть немного поищем! – стал упрашивать Вырвиглаз. – Ну немного!

Мы согласились.

Не знаю, что уж такое, но с муравейниками в лесу оказалась засада. Болтались туда, болтались сюда, ничего. Один раз, правда, Упырь крикнул, что он видит муравейник, но это был не муравейник, это была чага.

Вырвиглаз злился и ругал матушку-природу, которая не позаботилась о том, чтобы разместить на нашем пути надлежащее количество муравейников и, напротив, раскидала под ногами несметное количество коряг и трухлявин. К тому же ему передвигаться в штанах без ремня было не очень удобно, приходилось поддерживать.

Упырь глядел на всё это с наивным блеском в глазах, в подобных забавах он явно раньше не участвовал. Жил себе где-нибудь в Лондоне, а теперь вот у нас. В лесу, в поисках муравейника, в который мы собираемся посадить несчастного туберкулёзника.

Контраст, однако. А что он хотел?! Это тебе не Пикадилли, это Нечерноземье, край суровых мужчин и верных женщин.

Баторец безропотно таскался за нами. То ли с участью своей смирился, то ли привык в муравейники садиться. А скорее всего просто здорово испугался. Лицо у него покраснело, вот-вот захнычет, даже жалко его стало.

Муравейник нашли почти у дороги. Большой, небоскрёбный, наверное, год строили, с мухомором на верхушке.

– Красота! – обрадовался Вырвиглаз. – Жаба, вот он – твой трон!

И захихикал.

– Не надо, – пронюнил баторец.

Так жалобно пронюнил, что даже самое суровое сердце, сердце Вырвиглаза, дрогнуло.

– Да не ной ты, – сказал он, – чего как жаба в самом деле? Ну, посидишь пять минут, ну покусают. Больно, но зато потом пороть будут – совсем не больно. Вас ведь в баторе по пятницам порют?

– Не-ет… – Баторец расклеился.

– Ну всё равно полезно. Давай, чего тянуть, садись.

Вырвиглаз подобрал корявую палку, плюнул на неё и воткнул в самую макушку хвойной горы. Муравьи взбесились, всё как полагается. Забегали, засуетились.

– Готово, – удовлетворённо сказал Вырвиглаз. – Давай, жаба, садись.

– Не-е… – помотал головой баторец.

– Как это «нет»? – Вырвиглаз забыл про штаны, они упали.

– Я сам боюсь…

– Тебя что, сажать прикажешь? – разнервничался Вырвиглаз.

Баторец дрожал. Наверное, от холода. Хотя было жарко.

– Может, его отпустим? – робко предложил Упырь.

– Что значит «отпустим»?! – заорал Вырвиглаз. – Они меня искалечили! Его надо в муравейник!

Со стороны военного городка пэвэошников послышался вой. Полуденная сирена.

– Уже двенадцать! – возмутился Вырвиглаз. – А мы тут! Давай, быстро!

Он сжал кулаки и шагнул к баторцу.

– Но я не могу сам… – пронюнил тот.

Время пришло.

– Ну, давай. – Я кивнул Упырю.

– Что «давай»? – не понял тот.

– Давай, сажай его.

Баторец заскулил.

– Да я сам его посажу… – влез Вырвиглаз.

– Нет, – я оттолкнул Вырвиглаза. – Это он должен. Пусть он посадит!

– Я не хочу… – Упырь помотал головой.

– Ты сам согласился, – напомнил я. – Ты же хочешь в нашу компанию? Это твоё испытание, это традиция. Так что давай.

Упырь поглядел на Вырвиглаза. Тот пожал плечами.

– Я никогда не пробовал… – с сомнением сказал Упырь.

Мы дружно хихикнули.

– Отпустите меня! – попросил баторец.

Он был… Я вдруг поглядел на его сандалии. Сандалии были древними, такими же, как камера. И так же, как на камере, на этих сандалиях пестрела целая куча заплаток.

– Отпустите…

Но отпускать уже нельзя. Если бы мы его отпустили, то всё вообще было бы тупо. Тупейше. Видимо, Вырвиглаз это тоже понимал.

– Давай! – Я подтолкнул Упыря.

Он шагнул к баторцу. Они были почти одного роста, Упырь чуть повыше и чуть, может, покрепче, всё-таки он был старше. Упырь обхватил баторца за плечи и неловко толкнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мертвец [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мертвец [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мертвец [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мертвец [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x