Настъпи гробовна тишина. Майка му замръзна, баща му се вкамени. Това продължи частица от секундата, но бе напълно достатъчно Джейкъб да осъзнае, че каквото и да става с онзи робот, баща му няма нищо общо с това. Не беше игра. Определено не беше игра.
— Къде чу това име? — попита най-сетне баща му с прекалено спокоен тон.
— Кажи ми просто коя е Андреа.
— Добре — отвърна баща му и се покашля неловко. — Възнамерявах да ти кажа, когато пораснеш още, но… — Млъкна и погледна майката на Джейкъб. Момчето видя, че тя е ядосана и полага неимоверни усилия да си държи устата затворена. Накрая, когато мълчанието се проточи прекалено дълго, тя не издържа и каза:
— Хайде, Дан, кажи на Джейкъб онова, което трябваше да му кажеш много отдавна.
— Ами… аз… чаках подходящия момент… Както и да е… нищо особено. Андреа беше… ами, бяхме женени за кратко, когато бях млад и глупав.
Джейкъб чакаше баща му да продължи.
— Запознахме се в колежа… бяхме млади и глупави, оженихме се веднага след като завършихме. Бракът ни продължи една година, после се разделихме — като приятели. Това е всичко.
— Андреа била ли е бременна? — попита Джейкъб.
Сега вече майка му го изгледа остро.
— Бременна?
Баща му се изчерви целият, а ръцете му замачкаха нервно списанието.
— Забременя и пометна. Всичко това се случи много бързо… и много отдавна. Както казах, възнамерявах да го споделя с теб, когато пораснеш още малко.
— Никога не си ми казвал за бременността й, Дан — обади се майка му.
— Виж, Памела, стана съвсем случайно, а и тя пометна в самото начало. Това не е истинска бременност.
— Бременността си е бременност — не отстъпи майка му.
Джейкъб се изправи, но прекалено бързо, и остра болка прониза крака му.
— Добре. Не че ми пука. Просто исках да знам.
— Но… как научи това? — попита баща му. — Да не би някой да ти е казал? Психотерапевтката?
Джейкъб поклати глава.
— Не.
— Тогава как?
— Интернет е пълен с информация — отвърна Джейкъб.
— Това го има в интернет?
— В интернет има всичко, тате. Отивам да си довърша домашните.
— Джейкъб, трябва да поговорим за това. Разстроен ли си? Какво си мислиш? Сподели с нас.
— Не искам да споделям нищо. И без това не правя друго, само споделям. Писна ми!
Стана, излезе от трапезарията и затръшна силно вратата на стаята си. Чу ядосания глас на майка си, а после и тихите сконфузени отговори на баща си. Отвори вратата на килера и погледна Дороти. Тя също го погледна.
— Много ти благодаря — каза Джейкъб. — Сега се карат.
— Предупредих те, че няма да е приятно.
Джейкъб продължаваше да се взира в робота. Вече знаеше, че това не е нито игра, нито терапия, но това само задълбочи объркването му. Що за лудост? Програма, избягала от НАСА?
— Всичко ще е наред — обеща роботът. — Сега, след като знаеш, че това не е игра, ще ми помогнеш ли?
— За какво да ти помогна?
— Трябва да ме скриеш за следващите един-два дни.
— Къде?
— На някое сигурно място. Изолирано. Където никой да не ни намери.
— Защо? И докога?
— Докато приятелката ми Мелиса дойде да ме вземе. После ще си тръгна, животът ти ще продължи постарому и можеш да забравиш за мен.
— Коя е Мелиса?
— Моята програмистка. Тя ще дойде и ще ме поправи.
— Какво не ти е наред?
— Сложно е за обяснение. Виж какво, ще ми помогнеш ли, или не?
Джейкъб се загледа в робота. Тази история бе толкова откачена… Поклати глава.
— Не знам. Аз съм само на четиринайсет. А и не съм добре, забрави ли? Не можеш ли да се намериш някой друг?
— Съжалявам, Джейкъб. Няма къде другаде да отида.
— Какво искаш да направя?
— Първо — каза Дороти — трябва да се обадя по телефона. Ще ми услужиш ли с твоя?
На вратата се почука и Форд попита:
— Кой е?
— Телефонно обаждане за Мелиса Шепърд.
Форд отвори. Мъжът от рецепцията му подаде телефонна слушалка и каза сърдито:
— А бе вие нямате ли си мобилни телефони?
— Не — отвърна Мелиса, която бе застанала до Форд, и взе телефона, — нямаме.
— Не се бавете, имаме само две линии — изсумтя мъжът и затвори вратата.
— Ало? — каза Мелиса и се облещи от изненада. — Дороти е!
— Включи я на високоговорител.
Тя остави телефона на бюрото и натисна бутона на високоговорителя.
— Нямаме много време — предупреди ги Дороти, — така че слушайте внимателно.
— Какво стана?
— Преследваха ме онези брокери. Сега съм в Калифорния. Трябваше да напусна интернет. Намерих убежище в един малък робот.
Читать дальше