Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джо время от времени, за сдельную оплату, прибирал в помещении Итальянского сообщества и гражданством не заморачился. Впрочем, он вообще не заморачивался – такой ему от Господа Бога вышел дар. Искристые карие глаза, ослепительная улыбка – и благословенное легкомыслие.

Первый День благодарения Фортуны отмечали с семьей Никотера. Тогда-то Каролина и внушила Стелле с Тиной, что нужно остричь косы.

– Вот как сейчас носят! – Каролина запустила пальцы в собственные кудряшки, что создавали вокруг головы ореол, вроде как у святых угодников на церковных фресках. – И хорошо бы вам сделать завивку-перманент, а то будете по вечерам с папильотками возиться.

– Отец этого не потерпит, – сказала Стелла.

Действительно, Антонио считал, что женщины с короткими волосами – развязные, а то и развратные: живее двигаются, танцуют непристойные танцы, не боясь, как бы шпильки не выпали из тяжелого узла на затылке.

– Ты не права. Дядюшка Тони хочет видеть вас настоящими американками – он сам говорил, – возразила Каролина. – Скажите ему, чтоб по сторонам поглядел. Все девчонки давно постриглись, а которые с косами ходят, так про них сразу понятно: деревенщины.

Стелла догадалась, кого имеет в виду Каролина. Отдельные итальянские семьи на Фронт-стрит старались жить, как жили бы в Италии. Их дочери носили юбки ниже колена и прятали волосы под платок, женихов же родители им сами сватали. У Тони Фортуны были свои понятия. Он ярился, когда ему перечили; но чтобы дочерей в покрывало закутывать – такого за Тони не водилось. Может, он бы и не прочь, да ума хватает в эту сферу не соваться, думала Стелла. Сам Тони рассуждал несколько иначе: семья много лет без него жила, привыкли девчонки к вольностям, распустила их мать; ну да теперь не отучишь, тем более в Америке. Законченный, по Стеллиному мнению, негодяй, отец в вопросах деспотизма проявлял дьявольскую избирательность.

В тот вечер, готовясь ко сну, Стелла и Тина обсудили слова Каролины. Расстаться с волосами, да еще с такими роскошными, как у них, – что за нелепость! Волосы ведь показатель женственности, мерило красоты. Но это – в Италии. Здесь, в Штатах, похоже, длинные волосы – отличительный признак неотесанной иммигрантки. В общем, Стелла решилась. Тина, как всегда, была готова повторить за сестрой.

Разговор с отцом начался вполне предсказуемо.

– Папа, мы с Тиной хотим подстричься, – сказала Стелла за воскресным ужином.

– Даже не думайте, – отрезал Антонио. – В моем доме женщины должны выглядеть пристойно.

– Папа, ты же сам хотел, чтобы мы поскорее стали американками. Разве американские девушки носят косы? А на нас поглядишь – и ясно: только-только с парохода, голь перекатная.

Стелла была морально готова к долгому и яростному спору, однако отец вдруг крепко задумался. Неужто переменит решение?

– Ты права, – сказал Антонио. – Для Америки длинные косы не годятся. Разрешаю подстричься.

Подозрительно легко он сдался. Стелла вглядывалась в отцовское лицо, искала подвох.

– Значит, папа, ты дашь нам денег на парикмахера?

– Дам. Вот подстрижетесь, девочки, – и пойдем в фотомастерскую. Щелкнемся всей семьей, а карточку в Италию отправим. Как раз к Рождеству поспеет! – Антонио хлопнул себя по ляжкам. – Первый год в Америке! Надо, надо щелкнуться.

Понятно, подумала Стелла. Отец хочет похвалиться перед родными в Калабрии: вот, глядите, как мы славно живем.

– Нам с Тиной нужно по пять долларов, папа.

Антонио резко развернулся. Лицо у него побагровело. Только Стелла приготовилась к обороне, как отец расхохотался.

– Это за стрижку столько берут? Да чем так переплачивать, лучше сами друг дружке косы обрежьте!

– Не за стрижку, папа. За химическую завивку. Ее дома не сделаешь. Потому что волосы мажут специальными…

– Никаких завивок! – оборвал Антонио. – Ишь, выдумали! Mannaggia! Сунь вам палец, так вы и руку оттяпаете! – Он снова занялся едой. – Вот что, дети мои. Я согласен дать вам по два доллара; мальчики, вас тоже касается. Тратьте как хотите: на стрижку, на одежду. Главное, чтобы вы на фотокарточке прилично выглядели.

За две недели до Рождества все Фортуны нарядились в лучшее и отправились в торговый центр «Джи Фокс» фотографироваться. Стелла и Тина подстриглись за пятьдесят центов каждая, на ночь накрутили волосы на папильотки, утром долго и тщательно фиксировали кудряшки надо лбом и ушами. Оставшиеся деньги пошли на синюю хлопчатобумажную материю, из которой Стелла, пользуясь швейной машинкой Фиореллы, сшила себе и сестре почти одинаковые платья с длинными рукавами. Девушки просили у Антонио еще и на туфли, но отец не дал больше ни цента.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x