Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот как выглядит фотография. На переднем плане, на стульях – Антонио с Ассунтой. Джо и Луи стоят с обеих сторон, а девушки помещаются за спинами родителей – хитрый приемчик, скрывающий старые, еще никастровские туфли. Тина дюймом выше Стеллы, грудь у нее чуть более плоская, над губой выпуклая родинка. Вот и все заметные отличия. Улыбки, платья, позы, положение рук, общая скованность – идентичны. Сразу скажешь, что перед тобой – родные сестры. Ассунта сидит, скрестив ноги, и все будто пытается упрятать их под стул. На ее лице послушная улыбка. Антонио, вполне возможно, тоже улыбается. Да ведь с ним как с Моной Лизой – поди пойми, о чем думает; усы-то полфизиономии заняли, все эмоции в них потонули. В целом – прекрасная патриархальная семья. Просто на зависть.

За пятьдесят лет фотокарточка успела повисеть на энном количестве стен – всегда в соседстве с зернистым, черно-белым изображением Маристеллы Первой. Других фотографий, на которых была бы представлена вся семья, нет, как ни странно. Даже на свадьбах своих детей Фортуны вместе не снимались. Выходит, это единственный семейный портрет.

Сорок первый год оказался легче и приятнее сорокового. Фронт-стрит стала как-то роднее. Фортуны определились насчет уличных торговцев: кто им по нраву, кто – нет. Разобрались с долларами и центами, поняли, что почем, научились не переплачивать. Привыкли к американской еде и даже получали удовольствие от ее разнообразия и калорийности. Подучили английский язык. Работали шесть дней в неделю, откладывали на дом, но оставалось еще и на одежду, которую принято носить в Америке. Каждую субботу в Итальянском сообществе был вечер танцев, и из прачечной Стелла и Тина спешили в квартиру дядюшки Альдо, где вместе с Фиореллой Мулино и Франческиной Перри прихорашивались в Каролининой комнате, помогая друг другу с завивкой. У Каролины не было младших братьев, которые, как известно, очень любят вторгаться в личное пространство сестер.

На вечеринках играла музыка. Трое юношей исполняли итальянские и американские песни. Обычная суббота в общине проходила веселее, чем ежегодная фиеста в Иеволи. Стелла обожала танцевать, и получалось у нее отлично. Франческина Перри выучила Стеллу фокстроту и свингу, и с какой же легкостью отбросила Стелла свою пугливую застенчивость, годную лишь для деревенщины! Подумать только, теперь она, ничуть не смущаясь, отплясывает с парнями! Что бы сказали иеволийские кумушки? Да их бы удар хватил (как и саму Стеллу, живи она до сих пор в Калабрии), если бы они увидели эту срамотищу: парни обнимают девиц, вертятся короткие юбки, мелькают голые икры, подпрыгивают груди, не скованные корсетами! Тело вырвалось на свободу, и как же это приятно!

Партнеров у Стеллы было хоть отбавляй. Она часто танцевала с Фрэнки Д’Агата, смазливым парнем, по которому многие девушки сохли; потом сообразила, что проводит с Фрэнки слишком много времени, и стала ему отказывать, что вызвало слухи и сплетни. Вообще Стелла отказывала в танце каждому, кто не превосходил ее ростом. За ней начал ухаживать старший брат Фиореллы, Витторио – и получил от ворот поворот, потому что казался Стелле недостаточно опрятным. Она решила никогда не танцевать с братьями Франческины Перри – особенно со старшим из них, Марио, самым красивым и чересчур уверенным в своем неотразимом обаянии. Исключительно из вредности Марио все-таки приглашал Стеллу и раз даже попытался ущипнуть ее пониже спины. А порой Стелла говорила «нет» безо всяких причин – и кружилась в обнимку с подружкой.

Франческина Перри была без ума от Стеллинной устойчивости к мужскому обаянию.

– Ну ты и стерва, Стелла! – хихикала Франческина.

Остальные девушки хихикали вслед за ней, упиваясь неприличным словом.

– Стелле иначе нельзя, – объясняла Каролина. – Она – яркая. О ярких всегда болтают, даже без повода. А если дашь слабину, эти, в штанах которые, живо и повод обеспечат.

– Хорошо вам, девочки, – подала голос Тина, – ни у одной из вас нет сестры-красавицы. А я всю жизнь буду «Стеллиной сестрой». – Тина старалась говорить шутливым тоном, однако она не шутила. – Меня только и переспрашивают: «Неужто Стелла – твоя сестра? Кто бы мог подумать!»

Все принялись со смехом утешать Тину: ты тоже хорошенькая, вы со Стеллой почти как близняшки.

Стелла, польщенная до крайности, сказала снисходительно:

– Завидовать нехорошо, Козявочка. Зависть тебе все сердечко изъязвит.

Фиорелла коснулась Тининой руки своей мягкой, гладкой ладошкой, шепнула:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x