Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Значит, так ему и надо, стервецу.

Когда зазвонили к вечерней мессе, вышел агент и велел всем удалиться. В толпе зароптали. Ответом была фраза:

– Приходите завтра. В то же время, что сегодня. Мы все уладили, пароход отплывает в восемь утра.

Несостоявшиеся пассажиры, отупевшие от ожидания, переглядывались: верить или не верить? Уходить или нет? Помощники агента живо обежали приемную, разбудили уснувших, растолковали чуть ли не на пальцах старикам и деревенщинам, не понимающим итальянского, что все в порядке, плавание начнется завтра, а сейчас – по гостиницам, синьоры, да живо, живо.

К счастью, в гостинице оставались два свободных номера. Их Фортуны и заняли. Деньги на непредвиденную ночевку им выдал агент. Чичу хотел купить чего-нибудь на ужин, но Ассунта не позволила. Оставалось всего несколько лир, а Чичу еще домой ехать. Поэтому спать легли рано – и голодными.

– А ну как и завтра корабль не поплывет? – шепнула Четтина Стелле. Недостаточно тихо, впрочем, – Луиджи, было задремавший, сверкнул взглядом из-под тяжелых век. – Деньги-то все вышли.

– Не волнуйся, – невозмутимо отвечала Стелла. – Поплывет, никуда не денется. А денег мы запросто выручим – продадим Джузеппе бродячему шарманщику.

– Кому-кому? – До Четтины, как всегда, не сразу дошло.

– Шарманщику, говорю. Который по дворам с мартышкой ходит.

– Нет, Стелла, так не годится.

Стелла уже закатила глаза – глупышка эта Четтина, что с ней поделаешь, – когда сестра неожиданно добавила:

– Джузеппе вон какой вымахал. Шарманщику верзилы не нужны. Зато Луиджи отлично подойдет. Его и сбагрим.

Сестры переглянулись, а Луиджи прыснул в Ассунтин подол.

Вторую ночь подряд Стелла смотрела в потолок, белой завистью завидуя матери и сестре, что посапывали рядом с нею. Везучие! Эмоций через край, глаза на мокром месте. Плачут, плачут в подушку – да и засыпают, как обиженные дети. Стелла – другая. Господь ее обделил, она не умеет успокаиваться. Сосудики с исподу век могут сколько угодно пульсировать немыслимым утомлением – сон не идет к Стелле. Вместо блаженного забытья Стелле даны видения, почти галлюцинации – океанская бесконечность и пароход, разваливающийся на части, гибнущий в пучине.

«Графиня Савойская» благополучно отчалила назавтра, в восемь утра. И оказалась последним судном, выпущенным из Италии до конца Второй мировой войны.

А вот что пропустили Фортуны на родине, столь вовремя сумевши эмигрировать.

Через шесть месяцев после их отъезда, в июне сорокового, Муссолини объявил войну Франции и Британии. До сентября сорок третьего, когда капитулировало фашистское правительство, четыре миллиона итальянцев были представлены на театрах боевых действий по всему миру – от Сомалиленда до России. Погибло полмиллиона, из них треть – мирное население.

Для среднестатистического итальянца то было время лишений и страха. Солдаты – фашисты Муссолини, американские и британские «освободители», наконец, немцы, недавние союзники Италии, – по очереди захватывали деревни, в том числе Иеволи (где, как не без колебаний поведала мне одна местная жительница, они «брали верх над прекрасными девицами»). Я знакома с человеком, родившимся в 1943 году, аккурат через три года после того, как муж его матери был призван в армию. Он воевал на Восточном фронте, в России, сдался в плен и вернулся домой, где ждал его сюрприз. «Мы об этом не говорим, – сказал рожденный в сорок третьем. – Отцу пришлось смириться. Он понимает, что мать не виновата – у нее не было выбора».

По крайней мере, военные лишения обошли бабушку Марию. Она умерла через несколько месяцев после отъезда дочери и внуков. Вслед за хозяйкой в лучший мир отправилась и ослица – некому стало ее любить.

В 1956 году Четтина с мужем посетили родину. Путешествие приурочили к десятилетию совместной жизни. Деревня Иеволи произвела на Четтину самое удручающее впечатление. Народ поразъехался, а те жители, что остались, были апатичны, равнодушны к настоящему и склонны расчесывать старые раны. Родственницы, которых Четтина помнила очень смутно, пожелали нарядить ее в национальный костюм. Четтина поддалась. Pacchiana смотрелась на ней отлично, и родня нащелкала немало снимков: Calabrisella bella , с блуждающим взглядом, дезориентированная, стоит на церковном крыльце. По возвращении в Штаты пленка была проявлена, фотографии напечатаны и розданы Четтининым американским подругам итальянского происхождения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x