Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, не с Кармело. – Стелле пришлось сделать усилие, чтобы не выдать раздражения. – Одна. Сама по себе.

– Одна? Почему?

Некоторое время сестры шагали в молчании – Стелла обдумывала, как бы подать все Тине.

– Ну, просто я больше не могу жить в одном доме с папой.

Не упоминать же о плотоядных взглядах Рокко! И тем более – о новом открытии: что Тина Стелле больше не союзница. Что у Стеллы на Бедфорд-стрит вообще союзников не осталось.

– Отца я ненавижу, сама знаешь. Меня от него тошнит. Так не может продолжаться.

Поскольку Тина не ответила, Стелла проследила ее взгляд. Слева была детская площадка. Времени – семь сорок пять утра, зима, холод; мамаша лет двадцати зябнет у песочницы, где ее малыш, в синем шарфе и красной вязаной шапочке, с энтузиазмом орудует в снегу лопаткой. Тина этого малыша глазами чуть не пробуравила. Стелле сразу пришло на ум поверье о сглазе; она схватила сестру под локоть, ускорила шаг.

– Короче, если еще малость подкоплю, пожалуй, смогу устроиться одна, как мисс Миллер с третьего этажа.

Слава богу, Тина ее слушает. Значит, Стелле удалось разрушить чары, отвлечь сестру от прелестной картинки, от зависти к счастливой молодой матери.

– Буду работать, – продолжала Стелла, – кофейники делать. Деньги копить. Жить самостоятельно. Как тетя Розина, помнишь? Она ведь тоже откладывала деньги, что выручала за шелковичных червей.

Тина нахмурилась.

– А кто для тебя стряпать станет? Чем ты питаться собираешься?

– Ай, да не все ли равно? Мне бы только отсюда поскорее сбежать! – Потная лапа, словно наяву, опять тискала ее грудь. Стелла стряхнула наваждение. – Умру, если не сбегу!

– Небось не умрешь. Обвенчайся с Кармело – вот тебе и выход. Папа тебя не удержит.

Другая лапища, больше и грубее отцовской, проникла Стелле под шарф и пальто, снова стиснула – только не грудь, а сердце.

– Тина, я не хочу замуж за Кармело.

Как сестра может предлагать подобное? Они ведь всю жизнь бок о бок живут! Неужто Тина никогда к Стеллиным словам не прислушивалась?

– Ни за Кармело, ни за кого другого, Тина, я не выйду. Замужество не для меня!

Раздражение Стеллы росло. Она была на грани истерики.

– Это не шутка и не блажь! Отцом Небесным клянусь и Пресвятой Девой! Почему ты мне не веришь, Тина? Почему?

– Я тебе верю, – промямлила пристыженная Тина.

Однако было ясно: Тининой веры хватит до фабричных ворот. Максимум – до разговора с Ассунтой, Антонио, Кармело, Рокко или любой подружкой. Стоит только Тине оказаться подальше от Стеллы, как она станет, подобно им всем, пожимать плечами, усмехаться и говорить, что и сама не понимает, почему у нее сестра такая упрямая.

Несколько минут сестры шли молча. Стелла унимала ярость, боль, разочарование. Когда впереди показалась фабрика, Тина спросила:

– Куда же ты подашься?

– Не знаю пока. Мне сейчас главное – скопить как можно больше.

– Я тебе помогу! – пылко пообещала Тина, крепким пожатием зацементировав свою неожиданную клятву.

А вопросов оставалось еще так много! К кому обратиться? Можно ли снять комнату, подобно Кармело, только не в мужском общежитии, а в женском? Существуют ли такие заведения? Стелла по-английски двух слов не свяжет; как она станет объясняться с хозяином жилья? А если окажется, что он не общежитием заведует, а притон содержит? Или к отцу ее отправит?

В конце концов Стелла решила, что откладывать два доллара в неделю вполне реально. Разумеется, надо будет изворачиваться; ну да ничего, у нее отмазок целый арсенал; уж она заморочит Антонио несуществующими расходами. Ей бы пятьдесят долларов скопить; пятидесяти хватит на первое время.

А вот хватит ли духу? Удастся ли побег?

И если не удастся – каков запасной план?

В последний раз Стелла отказала Кармело Маглиери в Вербное воскресенье сорок седьмого года. Вышло неуклюже, а все потому, что Кармело ее застал врасплох. Впрочем, так им всем и надо – ему и родне. Пускай знают, чем чревато загонять Стеллу в силки, будто зверушку какую-нибудь.

С утра Фортуны отправились на мессу в церковь Святого Сердца. Повторяли молитвы за падре, получили освященные веточки, бросили несколько монет в кружку для пожертвований, причастились. Прямо из церкви пошли к Перри в гости. Тетушка Катерина подала жесткую, как подошва, жареную треску и блюдо постных закусок – маринованные овощи, сыр проволоне и соленые бобы люпина. Домой возвращались с головокружением от домашнего вина, жмурились на тусклом мартовском солнце и согревались мыслью об апельсиновом пироге, загодя испеченном Ассунтой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x