• Пожаловаться

Олдос Хаксли: Limbo

Здесь есть возможность читать онлайн «Олдос Хаксли: Limbo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Олдос Хаксли Limbo

Limbo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Limbo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Huxley’s first collection of short stories contains seven visionary and satirical tales, which introduces themes that will go on to form the basis of his entire works. The events and the protagonists of these stories, with their personalities falling between the explicit and the elusive, are also rich in parallels and points in common with the life of their author. In The Death of Lully a woman is struck by breast cancer, the disease that killed the young author’s mother to whom he was very close; and suicide as that of his brother, recurs in Eupompus Gave Splendour To Art By Numbers. Among all, however, Farcical History Of Richard Greenow takes the form of an autobiography, from the setting to the events described, there are many points of contact between the protagonist and that of the author: like a new Dr Jekyll’s alter ego protagonist (and the same Huxley) will face his personal Mr. Hyde, in the staging of the struggle between two different and irreconcilable ways of thinking about literature and civic engagement.

Олдос Хаксли: другие книги автора


Кто написал Limbo? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Limbo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Limbo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Why did you wake me?” she asked.

He laughed and shrugged his shoulders. He had, indeed, had no reason for doing so, except that he did not like it that she should be comfortably asleep, while he was awake and unpleasantly conscious of the heat.

“It is hotter than ever,” he said, with a kind of gloomy satisfaction at the thought that she would now have to suffer the same discomforts as himself. “The wine scorches instead of cooling; the sun seems no lower down the sky.”

The woman pouted. “You pinched me cruelly,” she said. “And I still do not know why you wanted to wake me.”

He smiled again, this time with a good–humoured lasciviousness. “I wanted to kiss you,” he said. He passed his hand over her body possessively, as a man might caress a dog.

Suddenly the quiet of the afternoon was shattered. A great clamour rose up, ragged and uneven, on the air. Shrill yells pierced the dull rumbling growl of bass voices, pierced the sound of beaten drums and hammered metal.

“What are they doing in the town?” asked the woman anxiously of her lover.

“God knows,” he answered. “Perhaps the heathen hounds are making some trouble with our men.”

He got up and walked to the rail of the ship. A quarter of a mile away, across the smooth water of the bay, stood the little African town at which they had stopped to call. The sunlight showed everything with a hard and merciless definition. Sky, palms, white houses, domes, and towers seemed as though made from some hard enamelled metal. A ridge of low red hills rolled away to right and left. The sunshine gave to everything in the scene the same clarity of detail, so that to the eye of the onlooker there was no impression of distance. The whole thing seemed to be painted in flat upon a single plane.

The young man returned to his couch under the awning and lay down. It was hotter than ever, or seemed so, at least, since he had made the exertion of getting up. He thought of high cool pastures in the hills, with the pleasant sound of streams, far down and out of sight in their deep channels. He thought of winds that were fresh and scented—winds that were not mere breaths of dust and fire. He thought of the shade of cypresses, a narrow opaque strip of darkness; and he thought too of the green coolness, more diffused and fluid and transparent, of chestnut groves. And he thought of the people he remembered sitting under the trees—young people, gay and brightly dressed, whose life was all gaiety and deliciousness. There were the songs that they sang—he recalled the voices and the dancing of the strings. And there were perfumes and, when one drew closer, the faint intoxicating fragrance of a woman’s body. He thought of the stories they told; one in particular came to his mind, a capital tale of a sorcerer who offered to change a peasant’s wife into a mare, and how he gulled the husband and enjoyed the woman before his eyes, and the delightful excuses he made when she failed to change her shape. He smiled to himself at the thought of it, and stretching out a hand touched his mistress. Her bosom was soft to his fingers and damp with sweat; he had an unpleasant notion that she was melting in the heat.

“Why do you touch me?” she asked.

He made no reply, but turned away from her. He wondered how it would come to pass that people would rise again in the body. It seemed curious, considering the manifest activities of worms. And suppose one rose in the body that one possessed in age. He shuddered, picturing to himself what this woman would be like when she was sixty, seventy. She would be beyond words repulsive. Old men too were horrible. They stank, and their eyes were rheumy and rosiny, like the eyes of deer. He decided that he would kill himself before he grew old. He was eight–and–twenty now. He would give himself twelve years more. Then he would end it. His thoughts dimmed and faded away into sleep.

The woman looked at him as he slept. He was a good man, she thought, though sometimes cruel. He was different from all the other men she had known. Once, when she was sixteen and a beginner in the business of love, she had thought that all men were always drunk when they made love. They were all dirty and like beasts; she had felt herself superior to them. But this man was a nobleman. She could not understand him; his thoughts were always obscure. She felt herself infinitely inferior to him. She was afraid of him and his occasional cruelty; but still he was a good man, and he might do what he liked with her.

From far off came the sound of oars, a rhythmical splash and creak. Somebody shouted, and from startlingly close at hand one of the sailors hallooed back.

The young man woke up with a start.

“What is it?” he asked, turning with an angry look to the girl, as though he held her to be responsible for this breaking in upon his slumbers.

“The boat, I think,” she said. “It must be coming back from the shore.”

The boat’s crew came up over the side, and all the stagnant life of the ship flowed excitedly round them. They were the centre of a vortex towards which all were drawn. Even the young Catalonian, for all his hatred of these stinking Genoese shipmen, was sucked into the eddy. Everybody was talking at once, and in the general hubbub of question and answer there was nothing coherent to be made out. Piercingly distinct above all the noise came the voice of the little cabin–boy, who had been to shore with the boat’s crew. He was running round to everyone in turn repeating: “I hit one of them. You know. I hit one. With a stone on the forehead. Didn’t he bleed, ooh! didn’t he just!” And he would dance with uncontrollable excitement.

The captain held up his hand and shouted for silence. “One at a time, there,” he ordered, and when order had a little been restored, added grumblingly, “Like a pack of dogs on a bone. You talk, boatswain.”

“I hit one of them,” said the boy. Somebody cuffed him over the head, and he relapsed into silence.

When the boatswain’s story had rambled through labyrinths of digression, over countless obstacles of interruptions and emendations, to its conclusion, the Spaniard went back to join his companion under the awning. He had assumed again his habitual indifference.

“Nearly butchered,” he said languidly, in response to her eager questions. “They”—he jerked a hand in the direction of the town—“they were pelting an old fellow who had come there preaching the Faith. Left him dead on the beach. Our men had to run for it.”

She could get no more out of him; he turned over and pretended to go to sleep.

* * * * *

Towards evening they received a visit from the captain. He was a large, handsome man, with gold ear–rings glinting from among a bush of black hair.

“Divine Providence,” he remarked sententiously, after the usual courtesies had passed, “has called upon us to perform a very notable work.”

“Indeed?” said the young man.

“No less a work,” continued the captain, “than to save from the clutches of the infidels and heathen the precious remains of a holy martyr.”

The captain let fall his pompous manner. It was evident that he had carefully prepared these pious sentences, they rolled so roundly off his tongue. But he was eager now to get on with his story, and it was in a homelier style that he went on: “If you knew these seas as well as I—and it’s near twenty years now that I’ve been sailing them—you’d have some knowledge of this same holy man that—God rot their souls for it!—these cursed Arabs have done to death here. I’ve heard of him more than once in my time, and not always well spoken of; for, to tell the honest truth, he does more harm with his preachments to good Christian traders than ever he did good to black–hearted heathen dogs. Leave the bees alone, I say, and if you can get a little honey out of them quietly, so much the better; but he goes about among the beehives with a pole, stirring up trouble for himself and others too. Leave them alone to their damnation, is what I say, and get what you can from them this side of hell. But, still, he has died a holy martyr’s death. God rest his soul! A martyr is a wonderful thing, you know, and it’s not for the likes of us to understand what they mean by it all.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Limbo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Limbo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Limbo»

Обсуждение, отзывы о книге «Limbo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.