• Пожаловаться

Олдос Хаксли: Limbo

Здесь есть возможность читать онлайн «Олдос Хаксли: Limbo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Олдос Хаксли Limbo

Limbo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Limbo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Huxley’s first collection of short stories contains seven visionary and satirical tales, which introduces themes that will go on to form the basis of his entire works. The events and the protagonists of these stories, with their personalities falling between the explicit and the elusive, are also rich in parallels and points in common with the life of their author. In The Death of Lully a woman is struck by breast cancer, the disease that killed the young author’s mother to whom he was very close; and suicide as that of his brother, recurs in Eupompus Gave Splendour To Art By Numbers. Among all, however, Farcical History Of Richard Greenow takes the form of an autobiography, from the setting to the events described, there are many points of contact between the protagonist and that of the author: like a new Dr Jekyll’s alter ego protagonist (and the same Huxley) will face his personal Mr. Hyde, in the staging of the struggle between two different and irreconcilable ways of thinking about literature and civic engagement.

Олдос Хаксли: другие книги автора


Кто написал Limbo? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Limbo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Limbo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Did you ever hear this?” he asked.

Robert the Devil : no, I never had. I did not doubt that it was a gap in my musical education.

The old man took the book and drew up a chair from the dim penetralia of the shop. It was then that I noticed a surprising fact: what I had, at a careless glance, taken to be a common counter I perceived now to be a piano of a square, unfamiliar shape. The old man sat down before it. “You must forgive any defects in its tone,” he said, turning to me. “An early Broadwood, Georgian, you know, and has seen a deal of service in a hundred years.”

He opened the lid, and the yellow keys grinned at me in the darkness like the teeth of an ancient horse.

The old man rustled pages till he found a desired place. “The ballet music,” he said: “it’s fine. Listen to this.”

His bony, rather tremulous hands began suddenly to move with an astonishing nimbleness, and there rose up, faint and tinkling against the roar of the traffic, a gay pirouetting music. The instrument rattled considerably and the volume of sound was thin as the trickle of a drought–shrunken stream: but, still, it kept tune and the melody was there, filmy, aerial.

“And now for the drinking–song,” cried the old man, warming excitedly to his work. He played a series of chords that mounted modulating upwards towards a breaking–point; so supremely operatic as positively to be a parody of that moment of tautening suspense, when the singers are bracing themselves for a burst of passion. And then it came, the drinking chorus. One pictured to oneself cloaked men, wildly jovial over the emptiness of cardboard flagons.

“Versiam’ a tazza piena
Il generoso umor … ”

The old man’s voice was cracked and shrill, but his enthusiasm made up for any defects in execution. I had never seen anyone so wholeheartedly a reveller.

He turned over a few more pages. “Ah, the ‘Valse Infernale,’” he said. “That’s good.” There was a little melancholy prelude and then the tune, not so infernal perhaps as one might have been led to expect, but still pleasant enough. I looked over his shoulder at the words and sang to his accompaniment.

“Demoni fatali
Fantasmi d’orror,
Dei regni infernali
Plaudite al signor.”

A great steam–driven brewer’s lorry roared past with its annihilating thunder and utterly blotted out the last line. The old man’s hands still moved over the yellow keys, my mouth opened and shut; but there was no sound of words or music. It was as though the fatal demons, the phantasms of horror, had made a sudden irruption into this peaceful, abstracted place.

I looked out through the narrow door. The traffic ceaselessly passed; men and women hurried along with set faces. Phantasms of horror, all of them: infernal realms wherein they dwelt. Outside, men lived under the tyranny of things. Their every action was determined by the orders of mere matter, by money, and the tools of their trade and the unthinking laws of habit and convention. But here I seemed to be safe from things, living at a remove from actuality; here where a bearded old man, improbable survival from some other time, indomitably played the music of romance, despite the fact that the phantasms of horror might occasionally drown the sound of it with their clamour.

“So: will you take it?” The voice of the old man broke across my thoughts. “I will let you have it for five shillings.” He was holding out the thick, dilapidated volume towards me. His face wore a look of strained anxiety. I could see how eager he was to get my five shillings, how necessary, poor man! for him. He has been, I thought with an unreasonable bitterness—he has been simply performing for my benefit, like a trained dog. His aloofness, his culture—all a business trick. I felt aggrieved. He was just one of the common phantasms of horror masquerading as the angel of this somewhat comic paradise of contemplation. I gave him a couple of half–crowns and he began wrapping the book in paper.

“I tell you,” he said, “I’m sorry to part with it. I get attached to my books, you know; but they always have to go.”

He sighed with such an obvious genuineness of feeling that I repented of the judgment I had passed upon him. He was a reluctant inhabitant of the infernal realms, even as was I myself.

Outside they were beginning to cry the evening papers: a ship sunk, trenches captured, somebody’s new stirring speech. We looked at one another—the old bookseller and I—in silence. We understood one another without speech. Here were we in particular, and here was the whole of humanity in general, all faced by the hideous triumph of things. In this continued massacre of men, in this old man’s enforced sacrifice, matter equally triumphed. And walking homeward through Regent’s Park, I too found matter triumphing over me. My book was unconscionably heavy, and I wondered what in the world I should do with a piano score of Robert the Devil when I had got it home. It would only be another thing to weigh me down and hinder me; and at the moment it was very, oh, abominably, heavy. I leaned over the railings that ring round the ornamental water, and as unostentatiously as I could, I let the book fall into the bushes.

I often think it would be best not to attempt the solution of the problem of life. Living is hard enough without complicating the process by thinking about it. The wisest thing, perhaps, is to take for granted the “wearisome condition of humanity, born under one law, to another bound,” and to leave the matter at that, without an attempt to reconcile the incompatibles. Oh, the absurd difficulty of it all! And I have, moreover, wasted five shillings, which is serious, you know, in these thin times.

The Death of Lully

The sea lay in a breathing calm, and the galley, bosomed in its transparent water, stirred rhythmically to the slow pulse of its sleeping life. Down below there, fathoms away through the crystal–clear Mediterranean, the shadow of the ship lazily swung, moving, a long dark patch, very slowly back and forth across the white sand of the sea–bottom—very slowly, a scarcely perceptible advance and recession of the green darkness. Fishes sometimes passed, now hanging poised with idly tremulous fins, now darting onwards, effortless and incredibly swift; and always; as it seemed, utterly aimless, whether they rested or whether they moved; as the life of angels their life seemed mysterious and unknowable.

All was silence on board the ship. In their fetid cage below decks the rowers slept where they sat, chained, on their narrow benches. On deck the sailors lay sleeping or sat in little groups playing at dice. The fore–part of the deck was reserved, it seemed, for passengers of distinction. Two figures, a man and a woman, were reclining there on couches, their faces and half–bared limbs flushed in the coloured shadow that was thrown by the great red awning stretched above them.

It was a nobleman, the sailors had heard, and his mistress that they had on board. They had taken their passage at Scanderoon, and were homeward bound for Spain. Proud as sin these Spaniards were; the man treated them like slaves or dogs. As for the woman, she was well enough, but they could find as good a face and pair of breasts in their native Genoa. If anyone so much as looked at her from half the ship’s length away it sent her possessor into a rage. He had struck one man for smiling at her. Damned Catalonian, as jealous as a stag; they wished him the stag’s horns as well as its temper.

It was intensely hot even under the awning. The man woke from his uneasy sleep and reached out to where on a little table beside him stood a deep silver cup of mixed wine and water. He drank a gulp of it; it was as warm as blood and hardly cooled his throat. He turned over and, leaning on his elbow, looked at his companion. She on her back, quietly breathing through parted lips, still asleep. He leaned across and pinched her on the breast, so that she woke up with a sudden start and cry of pain.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Limbo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Limbo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Limbo»

Обсуждение, отзывы о книге «Limbo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.