Рейчел Ліппінкотт - За п’ять кроків до кохання

Здесь есть возможность читать онлайн «Рейчел Ліппінкотт - За п’ять кроків до кохання» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За п’ять кроків до кохання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За п’ять кроків до кохання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

П’ять кроків і в жодному разі не ближче. Інакше це може вбити Стеллу. Чому? Рідкісна хвороба, яка з дитинства не давала жити нормальним життям. Не наближайся, не варто. Незабаром на неї чекає операція, і нарешті все буде добре. Та все одно тримай дистанцію. Коли тобі хочеться обійняти її чи торкнутися волосся — не наближайся до неї, Вілле. Ти саме той, кого вона мусить уникати попри все. Навіть один твій подих може зруйнувати все її життя. Якщо ти хочеш, щоб вона жила, — тримайся на відстані. Але я знаю, ти не можеш. Чому саме ти закохався в неї? Чому вона покохала саме тебе? Разом — не можна. Окремо — неможливо…

За п’ять кроків до кохання — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За п’ять кроків до кохання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

І цього разу я це роблю.

Я підбігаю до Вілла, наші тіла зіштовхуються, ми збиваємося з ніг і падаємо на кригу, зі сміхом приземляючись на неї разом. Я обвиваю його руки навколо себе й кладу голову йому на груди. Навколо падає сніг, і моє серце так гучно калатає, що я майже впевнена: він чує. Підіймаю на нього очі, коли він схиляється до мене. З кожним магнетичним вдихом притягуючи мене все ближче.

— Ти ж знаєш, я хочу, — шепоче він, і я майже відчуваю це: його губи торкаються моїх, холодні від снігу й льоду, але абсолютно прекрасні. — Але не можу.

Я відвертаюся й кладу голову на його пальто, дивлячись, як падає сніг. «Не можу. Не можу ». Ковтаю знайоме відчуття, що наростає у мене в грудях.

Він знов замовкає, і я відчуваю, як здіймаються й опадають його легені у мене під головою. А тоді з його губ зривається зітхання.

— Ти лякаєш мене, Стелло.

Хмурячись, піднімаю очі на нього.

— Що? Чому?

Він дивиться мені в очі й серйозним голосом каже:

— Ти змушуєш мене хотіти життя, якого я не можу прожити.

Я знаю, що саме він має на увазі.

З похмурим обличчям він хитає головою.

— Це найстрашніше з усього, що я відчував.

Я знову пригадую, як ми зустрілися, а потім — як він балансував на краю даху.

Він тягнеться до мене, рукою в рукавичці ніжно торкається мого обличчя. Його блакитні очі темні, серйозні.

— Окрім цього, мабуть.

Ми мовчимо, лише дивимось одне на одного в місячному сяйві.

— Капець, як романтично, — каже він, криво всміхаючись мені.

— Знаю, — кажу я. — Мені подобається.

А тоді ми чуємо: крік-крак-крік. Крига під нами стогне. Ми зі сміхом підхоплюємось на ноги й біжимо разом, рука в руці, на тверду землю.

Розділ 24

Вілл

— Де ти мрієш жити? — питаю я її, коли ми повільно повертаємося на місток, і її рука в рукавичці лежить у моїй руці.

Змахуємо свіжий сніг із поручнів і застрибуємо на них, одночасно звішуючи ноги.

— Малібу, — каже вона, кладучи біля себе концентратор кисню, доки ми споглядаємо ставок. — Санта-Барбара.

Вона обрала б Каліфорнію.

Я дивлюся на неї:

— Каліфорнія? Справді? Чому не Колорадо?

— Вілле! — каже вона, сміючись. — Колорадо? З нашими легенями?

Я всміхаюсь і знизую плечима, уявляючи собі красивий пейзаж Колорадо.

— Що я можу сказати? Гори прекрасні!

— О ні, — голосно зітхає вона і дражниться: — Я люблю пляжі, ти любиш гори. Ми приречені!

Мій телефон дзенькає, і я тягнуся до кишені, щоб подивитися, хто це. Вона хапає мене за руку, намагаючись зупинити.

Я струшую її руку.

— Треба хоч дати знати їм, що з нами все гаразд.

— Оце такий із тебе бунтар, — випалює вона мені, намагаючись вихопити телефон з моєї руки.

Я сміюсь — і завмираю, коли бачу екран, повний повідомлень від мами.

Так пізно вночі?

Я відводжу Стеллину руку і бачу, що всі повідомлення однакові: «ЛЕГЕНІ ДЛЯ СТЕЛЛИ. НЕГАЙНО НАЗАД».

Я перекидаю ноги через поручень, зістрибую, схвильований з голови до ніг.

— О Боже! Стелло, нам треба йти просто зараз !

Я хапаю її за руку, намагаючись стягнути з поручня.

— Легені — у них для тебе легені!

Вона не рухається. Нам треба назад якомога швидше. Чому вона не ворухнеться? Невже не розуміє?

Я дивлюся їй в обличчя, а вона не зводить очей з ліхтариків, анітрохи не зворушена тим, що я сказав.

— Я ще не бачила вогнів.

Що за фігня ?

— Ти знала? — питаю я. Шок придавлює мене, наче котком. — Що ми тут забули , Стелло? Ці легені — твій шанс на справжнє життя.

— Нові легені? П’ять років, Вілле. Такий у них термін придатності, — хмикає вона, кидаючи погляд на мене. — Що станеться, коли ці легені почнуть відмовляти? Я знов повернуся в клітку номер один.

Це все моя провина. Та Стелла, що була два тижні тому, ніколи б не впорола такої дурниці. Але тепер через мене вона готова викинути все на смітник.

— П’ять років — ціле життя для таких як ми, Стелло! — кричу я, намагаючись достукатися до неї. — До B. cepacia я б убив за нові легені. Не будь дурною.

Дістаю телефон і починаю набирати номер.

— Я телефоную до лікарні.

— Вілле! — кричить вона й робить рух, щоб зупинити мене.

Я з жахом бачу, як провід її носової трубки чіпляється за виломку в кам’яному містку, її голову смикає назад, і вона втрачає рівновагу. Намагається вхопитися за слизький карниз, але руки зісковзують, і вона каменем летить униз.

Я намагаюся схопити її, але вона падає на кригу, приземляючись на спину, а концентратор зі стукотом падає поряд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За п’ять кроків до кохання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За п’ять кроків до кохання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За п’ять кроків до кохання»

Обсуждение, отзывы о книге «За п’ять кроків до кохання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x