Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсель Паньоль - Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марсель Паньоль (1895–1974), драматург и кинорежиссер, первым из деятелей кинематографа ставший членом Французской академии, снявший фильмы, вошедшие в золотой фонд французской классики, в представлении не нуждается. А вот с Марселем Паньолем-писателем нам предстоит знакомиться заново. Впервые на русском публикуются его романы «Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников», ставшие основой фильмов, снятых самим Паньолем и Клодом Берри, где блистало целое созвездие великолепных актеров от Ива Монтана и Жерара Депардье до Эмманюэль Беар.
«Жан, сын Флоретты» и «Манон, хозяйка источников» – это настоящая семейная сага: яркие характеры, отчаянная борьба, любовь, которая порой убивает. Действие разворачивается в живописных горах Верхнего Прованса. В деревушке Бастид-Бланш всего полтораста жителей, но страсти кипят нешуточные. В этом райском уголке благополучие людей зависит от крохотного родника. Под жарким солнцем Прованса обычная вода становится вожделенной ценностью, синонимом самой жизни, именно вокруг воды суждено развязаться войне двух семейств.

Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Господин учитель, Лу-Папе просил передать, что хочет видеть вас, а также господина мэра и господина Луазо. Он сказал, что это может доставить вам удовольствие.

– Что именно? – поинтересовался Филоксен.

– Не знаю, – отвечал мальчик, – он сказал, чтобы вы приходили побыстрее и что вы будете очень довольны.

– Куда идти? – спросил Бернар.

– Он в Розмаринах. Сидит на камне перед дверью дома. Курит трубку. – И повторил: – Вам будет приятно.

– Пошли! – позвал за собой господин Белуазо. – Добрые чувства взяли в нем верх.

– Меня бы это очень удивило! – высказал свое мнение Филоксен. – Что ж, ничего не поделаешь, придется идти.

* * *

Они нашли его сидящим на пороге фермы и курящим трубку, как и сказал мальчик. Он дождался, когда они подошли поближе, не говоря ни слова, поднял к ним бледное лицо, на котором свирепо горели глаза, и указал пальцем на что-то за их спинами…

Между свесившимися долу ветками большого оливкового дерева, над свалившейся в траву лестницей медленно кружилось тело Уголена. Он повесился на кольце от качелей.

Памфилий бросился к нему, обхватил его ноги и приподнял тело, пока учитель поднимался по лестнице и срезал веревку ножом.

– Есть ли надежда? – спросил господин Белуазо.

– Окоченел, стал как сухая селедка.

Вчетвером дотащили они его до лежанки в кухне. Бернар прикрыл салфеткой длинный фиолетовый язык.

– Вот что вы наделали, – выговорил Лу-Папе.

– Но-но, – запротестовал Филоксен, – ты же сам видел, что он чокнулся! Ты сам так сказал сегодня утром!

Памфилий принялся причесывать мертвого.

– Одеть его не получится… – проговорил Казимир. – Слишком поздно…

– Может быть, завтра… – предположил Бернар.

– Думаете, можно будет вправить ему язык? – спросил Казимир.

– Не уверен, но это не так уж и важно.

– Я только потому спрашиваю, что, если он в таком виде предстанет перед святым Петром, намереваясь попасть в рай, тот чего доброго вообразит, что он смеется над ним, – пояснил Казимир.

Поймав себя на том, что только что признал существование святого Петра, он добавил, как и подобает настоящему «нечестивцу»:

– Я-то во все это не верю, конечно. Но он верил. Для него это важно.

Господин Белуазо, подойдя к комоду, протянул руку и взял какой-то конверт.

– Что это? Письмо для меня! А вот еще одно – для Лу-Папе, – удивленно проговорил он.

Глаза старика внезапно засверкали.

– Отдайте, отдайте мне!

– Вот вам ваше, – отвечал господин Белуазо, – второе адресовано господину Белуазо, нотариусу. Я не могу отдать вам бумагу, которая может оказаться завещанием…

Он разорвал конверт; Лу-Папе сунул свое письмо в карман, не вскрывая его. Господин Белуазо про себя прочел послание самоубийцы.

Гаспадину натариусу Белуазо

Пишу вам, патаму как это касается натариуса: это мае завещание, каторое прашу выполнить точно.

Пусть не ваабражают, что я испугался. Для начала, все это неправда, мало таго, нет двух свидетелей, а нужно два. И патом, я не из-за гваздик, сдохнут, и черт с ними, это всего лишь цветы. Это из-за моей Любви, я понял, что она никогда не будет маей. Я падазревал это, патаму как под бантом любви абразовался нарыв, который жжет меня. И патом, кагда я сказал ей в присутствии всех, что хачу взять ее в жены, все ей атдать и так далея, ана на словах напливала на меня, да ищо и спряталась за учтителя. Я видел, как они разгаваривали в халмах. В ниво она не стреляет из пращи, не пападает ему пад дых и слушает ево, глядя в землю, а кагда он замалкает, ждет, чтоб он загаварил снова! А он не удивляется, считает, что так и далжно быть. Мне хочеца убить ево, о да, но ей это причинит боль, так что не буду, не хачу лишать ее ево общества. Он не знает своего счастья, зато я знаю свое несчастье, да так, что не в силах более выносить ево.

А теперь начинается мое завищание.

Я завищаю ферму Розмаринов демуазель Манон Кадоре, дочери горбуна Жана Кадоре из Креспена. Завищаю ферму со всем, что в ней имеется. Всем. Гаспадин кюре сказал, если приступник пажелает исправить свою ошибку, вода вернется. Я исправляю, радник вновь аживет, гваздики будут хараши и харашо продадуца. Адрес гасподина Тремела – набережная канала, номер 6. Папе знает.

Так что прощевайте, привет всем.

Это маё завищание. Паследняя воля священа.

Афициальная подпись, Уголен Субейран. Дата: 6 синтября, сиводня.

Закончив читать, господин Белуазо задумался, а потом изрек:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников»

Обсуждение, отзывы о книге «Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x