Шанель Клитон - Следующий год в Гаване

Здесь есть возможность читать онлайн «Шанель Клитон - Следующий год в Гаване» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Следующий год в Гаване: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Следующий год в Гаване»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Куба, 1958 год. Революционное движение в стране набирает обороты. Девятнадцатилетняя Элиза, дочь сахарного барона, даже не подозревает, что совсем скоро ее жизнь навсегда изменится, и причина тому — любовь.
Америка, 2017 год. «Когда я умру, отвези меня на Кубу». И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: «Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать».
Там, где кипела революционная кровь, горели глаза и разбивались сердца, встретятся две удивительные истории любви, и это будет прекрасно.

Следующий год в Гаване — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Следующий год в Гаване», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что случилось? — спрашиваю я.

Первая моя мысль об Алехандро. Я всегда боялась, что именно он попадет под удар, так как, не скрывая своей неприязни к Фиделю, он играл с огнем.

— Отец… — отвечает Беатрис. — Че добрался до него.

О, как я ненавижу аргентинца! Мне неприятно видеть, что Фидель ведет себя так, словно он хозяин нашей страны, но, в отличие от Фиделя, Че даже не кубинец, и потому то, что он делает, приводит меня в ярость.

— Он забрал его в Ла-Кабанью, — мрачно говорит Изабель.

Тюрьма Батисты стала теперь тюрьмой Фиделя. Вот и вся революция.

— Когда?

— Сегодня утром, — отвечает Беатрис, бледнея. — Это все, что нам известно.

В условиях новой свободы и демократии, которые Фидель принес на Кубу, они могут держать его так долго, как им заблагорассудится, и делать с ним все, что захотят.

Вот вам и прогресс.

Я боюсь, что однажды меня разорвет от гнева и никакие шелковые перчатки и платья не помогут.

— Они убьют его, — шепчет мама.

— Они не сделают этого, — говорит Изабель, но ее слова звучат неубедительно.

Они могут его убить.

По моей щеке скатывается слеза, потом еще одна, развеивая окружавший меня туман. Внезапно я осознаю, что мои страдания из-за смерти Пабло — это роскошь, которую я просто не могу себе позволить.

— Что же нам делать? — спрашивает мама.

Уезжать.

Эта мысль поражает меня, но это единственное правильное решение. В памяти всплывает образ мародерствующей толпы, опрокидывающей парковочные счетчики. Куба перестала быть для нас безопасным местом. Они забрали нашего отца. Когда они придут за остальными? Будет ли здесь в безопасности мой ребенок — все, что осталось у меня от Пабло?

Где же Алехандро?

— Мы подождем, — мрачно говорит Беатрис.

Теперь, когда Батиста больше не у власти, наша жизнь очень изменилась.

Раньше я жаловалась, что мои дни состоят из одних вечеринок, теперь же они полны ужаса и страха. Я тоскую по тому времени, когда моей единственной заботой была правильно подобранная шляпка. Наш отец остается в Ла-Кабанье, каждый день проводятся новые казни, а от Алехандро нет ни весточки. Все больше и больше друзей родителей покидают страну, направляясь в Соединенные Штаты, в Европу. Все больше и больше людей уезжают, а мы ждем, ждем, что будет с нашим отцом, ждем новостей от нашего брата, ждем, ждем, только и делаем, что ждем.

Дяде нашей матери удалось навестить отца. Мы узнали, что он жив и заточен в темной сырой камере. Изабель и Беатрис сидят рядом с матерью и держат ее за руку, пока двоюродный дедушка с мрачным выражением лица сообщает последние новости о состоянии нашего отца.

Проходят дни, недели, пока ожидание не превращается в бесконечную пытку, и мы наконец решаем отправиться в логово зверя.

Крепость, в которой располагается тюрьма, была построена в восемнадцатом веке для защиты от английских пиратов, а позже была преобразована в казарму. Сейчас она находится под властью аргентинца Че Гевары — того самого человека, о котором мне однажды говорил Пабло, называя своим другом и братом по оружию.

Мы подходим к каменной крепости, и Беатрис сжимает мою руку.

— Это плохая идея, — шепчу я, моя рука тянется к животу. Я ловлю себя на полуслове и отдергиваю руку. На меня вновь накатывает приступ тошноты.

Солнце безжалостно палит.

— Было бы лучше, если бы ты осталась дома? — спрашивает Беатрис.

Сейчас я уже не одна и жалею, что не отказалась, когда Беатрис попросила меня сопровождать ее.

Она расправляет плечи, смотрит на нависшую над ней каменную крепость, на ее лице появляется знакомое выражение — Беатрис вышла на охоту.

— Подожди меня здесь.

— Ты с ума сошла? — шиплю я. — Ты не можешь пойти туда одна.

— И что ты предлагаешь мне делать?

— Они убивают людей, Беатрис. И делают это постоянно.

В ее глазах вспыхивает гнев, а гнев Беатрис может быть очень опасен.

— Есть кое-кто, кто может мне помочь, — говорит она. Если у Беатрис есть связи в Ла-Кабанья…

Я хватаю ее за руку и притягиваю к себе.

— Ты что, имеешь отношение к движению «26 июля»?

— Конечно, нет, — с презрением отвечает она. — Но я знаю того, кто имеет.

— Твой друг? — перехожу я на шепот. — Любовник?

— Даже близко нет.

Ее взгляд возвращается к каменной крепости. Беатрис выглядит так, словно готовится приступить к выполнению неприятной работы.

У меня дрожь пробегает по спине от той ярости, что я вижу в ее глазах. Ее не переубедить.

— Прошло уже несколько дней, почти неделя. Где сейчас Алехандро? — Ее голос срывается. — Жив ли он вообще? А наш отец здесь. Что еще остается делать? Я должна попытаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Следующий год в Гаване»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Следующий год в Гаване» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Следующий год в Гаване»

Обсуждение, отзывы о книге «Следующий год в Гаване» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x