— Я думал, что ты не придешь, — снова он говорит так, будто эти слова стали нашим привычным приветствием, подчеркивающим зыбкость наших отношений. Он делает шаг вперед и целует меня в щеку.
Прошел всего один день с тех пор, как мы виделись в последний раз, но я чувствую, что тело мое напряжено, а сердце переполняет волнение.
— Извини за опоздание. Это из-за моих сестер.
Я не уверена, что могу ему все рассказать о своей семье. Я слишком мало знаю этого человека. Одно дело — доверить свое сердце, и совсем другое — доверить свою семью.
— Все очень сложно, — говорю я, хотя понимаю, что мои слова мало что объясняют.
Пабло кивает.
— Я очень рад, что мы встретились здесь. Я подумал, будет лучше, если мы пойдем туда, где тебя никто не знает и где ты не будешь беспокоиться, что тебя кто-нибудь заметит.
В этом он прав — здесь все заняты своими делами, и никто даже не смотрит в нашу сторону. Есть определенная свобода в анонимности, которую предоставляет нам эта часть Гаваны, и поэтому я стою к нему чуть ближе, чем обычно. Я испытываю облегчение от того, что Пабло понимает степень риска, на который я иду, но в то же время меня переполняет чувство стыда, ведь Пабло достоин большего, чем встречаться с девушкой, боящейся пойти против воли семьи.
— Здесь просто замечательно. По-моему, я никогда раньше не бывала в этой части города, — отвечаю я.
— Мы часто приходили сюда в юности. Отец привозил меня и моих сестер покупать фейерверки. — Он произносит эти слова с улыбкой, и я догадываюсь, что он вспоминает приятные моменты своей жизни. — Мы часто ссорились из-за того, кто будет их зажигать.
Я ухмыляюсь:
— Очень похоже на нас. Мы с сестрами вели себя точно так же.
— Ты голодная? — спрашивает он через мгновение.
Я киваю.
— Прямо за углом есть отличное местечко с лучшей в городе китайской кухней.
Пабло берет меня за руку, и наши пальцы переплетаются. Я рада, что перед выходом сняла перчатки и сейчас наши руки касаются друг друга. Его большой палец гладит внутреннюю сторону моей ладони.
Он идет уверенно и легко ориентируется в толпе.
Мы проходим мимо незнакомого мне заведения — Пабло говорит, что это знаменитый «Пасифико» — и останавливаемся у крошечного ресторанчика, зажатого между несколькими другими заведениями на узкой улице. Звуки ресторана выплескиваются наружу, а зловещий фасад не сочетается с оживленным интерьером.
Это не «Ла Сарагосана» или «Тропикана», но мне здесь нравится даже больше. Это место похоже на Пабло — без лишних формальностей. Другие мужчины, возможно, отвели бы меня в лучший ресторан города, чтобы произвести впечатление, но меня подкупает именно его желание показать мне что-то особенное, поделиться со мной своим секретом.
— Уверен, ты ничего вкуснее здешней еды не пробовала, — говорит он.
— Замечательно, — отвечаю я с улыбкой.
Мы заходим внутрь, и пожилой китаец ведет нас к маленькому столику в глубине ресторана. Зал узкий и длинный; некоторые столики вокруг нас пусты, а за другими сидят мужчины, они едят и играют в домино. Мне нравится, что Пабло сам выбирает для меня еду, и мне нравится, что он смеется вместе с официантом, когда они разговаривают по-испански. Приняв заказ, официант удаляется, оставляя нас одних.
Мы сидим молча, никто не произносит ни слова, и пауза затягивается. Мне становится трудно выносить это молчание. Слишком многое поставлено на карту, и я не могу позволить себе оставаться скромной. Я слишком многим рискую и потому не могу слепо следовать наказам мамы и вести себя так, как принято в приличном обществе, — сидеть, опустив глаза, и говорить только тогда, когда ко мне обращаются. До нашего поцелуя на набережной Малекон меня устраивал обычный ход вещей, но теперь это осталось в прошлом.
— Что мне нужно знать о тебе? — спрашиваю я, стараясь говорить тихо. Мы находимся далеко от остальных посетителей, но никогда не знаешь, вдруг опасный разговор подслушает не тот человек.
— Элиза…
Я качаю головой, пресекая любые возражения. Может быть, я тороплюсь, возможно, слишком мало прошло времени, чтобы я задавала подобные вопросы, но в сложившихся обстоятельствах мне кажется, что правила приличия потеряли всякий смысл. Прежде чем бросаться в омут с головой, мне необходимо понять, насколько сильно я рискую.
— Я прочла твое письмо. Ты рассказал мне немного о себе, но мне нужно знать про тебя все. Мне нужно понимать, во что я ввязываюсь и к чему я должна быть готова.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу