Каръл Дринкуотър - Маслиновата ферма

Здесь есть возможность читать онлайн «Каръл Дринкуотър - Маслиновата ферма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Хермес, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маслиновата ферма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маслиновата ферма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История за живота, любовта и зехтина в Прованс.
Каръл е британска актриса, обиколила целия свят, която винаги е жадувала за дом сред природата. Мечтата ѝ става реалност, когато с приятеля ѝ Мишел се влюбват в изоставена вила в Прованс. Къщата е с буренясали маслинови градини и изглед към Средиземно море. Всичките им спестявания отиват, за да купят вилата и десет акра земя към нея. Двамата заедно посрещат трудностите по обновяването ѝ с ограничен бюджет, но въпреки лишенията, всеки ден откриват нови радости. Красотата на френската провинция и великолепната храна ги очароват. Макар прекомерните изисквания на френската бюрокрация да ги влудяват.
Каръл и Мишел превръщат занемарената къща в процъфтяваща маслинова ферма със собствена реколта от първокачествен зехтин. И заедно се учат да живеят нов живот. Каръл се отърсва от болезнената си амбиция и е готова на саможертви. Но не съжалява.
Ала когато е напът да загуби Мишел, Каръл съзнава, че и най-прекрасното място на света губи своето очарование, ако в него няма любов.

Маслиновата ферма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маслиновата ферма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не си свикнала с това, chérie. Момичетата разбират.

И ме целува леко по носа. Но очевидно те не разбират. Смятат ме за побъркана и аз наистина съм готова да се хвърля в гъсталака от орлова папрат или да потъна в черната вода на езерцето.

Докато съм се отнесла в мисли, чувствайки се непълноценна, електричеството е пуснато — безболезнен процес, разбира се, в сравнение с ескалиращата водна сага. В присъствието на електротехника, мосю Долфо, Мишел отново отваря главния кран за водата, но по тръбите не потича нищо, дори не се чува гъргорене.

— Предполагам, не знаете нищо за това, нали? — пита той мосю Долфо, който поклаща отрицателно глава и повдига рамене.

За да не си разваляме настроението, в чест на нашата първа стъпка към по-комфортен живот, отскачаме до най-големия хипермаркет, който някога съм посещавала, и купуваме скромен малък хладилник. На връщане Кларис посочва серия от пъстроцветни плакати, разлепени по стълбовете на уличните лампи из цялото село. Те рекламират празничната заря, която ще се проведе на плажа в Кан същата вечер. Умолява Мишел да я заведе вечерта на брега. Той се опитва да я разубеди, напомняйки ѝ за хилядите хора, които ще бъдат там, като я уверява, че ще видим много повече от нашите тераси, но Кларис, а сега и Ванеса продължават да настояват. Така че заедно с Памела, която не смеем да оставим, да не би да се изплаши от гърмежите и да получи инфаркт или да избяга от ужас далече и да не успее да намери обратния път, се присъединяваме към колоната спускащи се по хълма автомобили и се отправяме към плажа, където гъмжи от летовници. Всички паркинги са препълнени, няма местенце, което да е по-близо до Кан от нашата собствена вила, където да оставя моя фолксваген. На този етап съм напълно готова да зарежа колата и да си тръгна, но Мишел предлага да излезем на километър-два от града, да намерим някой безлюден участък на плажа и да гледаме зарята оттам. Така и правим. След като паркирам автомобила, отивам до малък каменен вълнолом и сядам на него. Момичетата подхващат доста сериозен разговор с баща си и аз предпочитам да стоя на дискретно разстояние и да гледам морето. Така или иначе не чувам това, което обсъждат, а и след избухването ми по-рано се чувствам донякъде като оголен нерв. Пред мен вълните блестят като сребро на лунната светлина. Водата, която тихо се плиска в краката ми, е успокояваща, но не утолява дълбокия смут, който цари в душата ми. Надолу по крайбрежието започват фойерверките. Големи сини, бели и червени кълбета — цветовете на френското знаме — избухват в рояк искри, които безшумно угасват. Тук аз съм чужденка, аутсайдер. Това ми е добре познато. Пътувам много и често съм се озовавала сама в най-необичайни ситуации, но този път има и друг нюанс. Дадох всичките пари, които притежавах (вярно, те не бяха кой знае колко много), и свързах съдбата си с човек, когото едва познавам. Изгубена в розовия залез, без никаква представа накъде съм се отправила. Сега разполагаме с имение, което не можем да си позволим, без вода, без никаква перспектива, две момичета, които ме търпят…

Ръката на Кларис се опира на рамото ми, когато тя се отпуска тежко до мен. Сварва ме неподготвена.

Tu est très pensive [36] Много си замислена (фр.). — Б. пр. , Каръл. Двамата с татко ще имате ли бебе? — пита тя без предисловия.

— Не знам. Може би. Защо, това притеснява ли те?

Тя размишлява в продължение на минута и след това поклаща отрицателно глава.

— Не, просто с Ванеса си говорим за това.

— Така ли? Какво си говорите?

Тя отново се замисля. Чакам с трепет отговора ѝ.

— Ще бъде по-добре, ако е момиче.

— Защо?

— И двамата имате буйни къдрави коси. Такава коса може да изглежда глупаво на едно момче.

Колкото и невинен да е този коментар, ей богу, той ме ободрява.

По-късно, когато се събличаме, за да си лягаме, питам Мишел:

— Момичетата говориха ли с теб за това дали ще имаме бебе?

Той ме поглежда, развеселен.

— Не, защо си мислиш така? Те искаха да се осведомят за басейна. Смятат, че имаме нужда от съвет как да го поддържаме.

— Не трябва ли да изчакаме, докато го напълним с вода? — предлагам малко раздразнено.

— Обещах им това забавление. Искам да спазя обещанието си, ако мога, и да им дам нещо, което да очакват с нетърпение.

— Значи, за това разговаряхте толкова задълбочено, за басейна, така ли?

Той се взира учудено в мен с уморена усмивка на мургавото си лице и оставя ризата си върху картонената кутия, която играе ролята на тоалетка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маслиновата ферма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маслиновата ферма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маслиновата ферма»

Обсуждение, отзывы о книге «Маслиновата ферма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x