• Пожаловаться

Филипа Грегъри: Аферата „Зелда“

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипа Грегъри: Аферата „Зелда“» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: София, год выпуска: 2015, ISBN: 978-954-365-170-2, издательство: Едноро, категория: Современная проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Филипа Грегъри Аферата „Зелда“

Аферата „Зелда“: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аферата „Зелда“»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Изобел Латимър е впримчена в капан: от стремежа си да бъде добра съпруга, от огромен таен дълг и от бремето на безукорната си литературна репутация. Всеки иска дял от таланта й, от времето й, от парите й, но само тя знае, че не е останало нищо за раздаване. В отчаянието си Изобел и литературният й агент се наговарят да създадат въображаема авторка на скандални хитови романи. Уважаваната, сериозна писателка, лауреат на много реномирани литературни награди, отстъпва на заден план. Ражда се Зелда Виър — красива, самоуверена, елегантна, възмутителна, устремена към успеха на всяка цена. Зелда може да прави всичко, което Изобел не може: изрича неизреченото, нарушава табута и отприщва желания. Изобел и агентът й, Трой, се наслаждават на тази необузданост, на зашеметяващия успех на лудата си идея, но Изобел долавя някаква заплаха зад красивата маска. Осъзнала дълбоко спотаените си копнежи, тя все пак търси сигурността и уюта на съпружеската любов. Но и у дома познатото се е променило… Смяна на идентичност, забранени страсти и предателства се преплитат в тази великолепна история за измама и самоизмама, за литературни мистификации и издателски трикове — и най-вече за любовта в различните й превъплъщения. Родена в Кения през 1954 г., Филипа Грегъри завършва история, защитава докторат по литература на 18 век в Единбургския университет, работи като журналист и продуцент за Би Би Си. Първият й роман незабавно става световен бестселър, и тя се посвещава изцяло на писателската си дейност. След успеха на поредицата бестселъри от епохата на Тюдорите и екранизацията на „Другата Болейн“ е наречена „кралица на историческия роман“. “Книгата на Филипа Грегъри е двойно изкушение: една завладяваща история за безнадежност и страст, вплетена в друга история за безнадежност и страст” Буклист

Филипа Грегъри: другие книги автора


Кто написал Аферата „Зелда“? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Аферата „Зелда“ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аферата „Зелда“», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филипа Грегъри

Аферата „Зелда“

На Антъни

Едно

Въпросът между тях, сам по себе си неразрешим, остана нерешен. Неувереността им: неговата и нейната, и присъщата неразрешимост на връзката им, се издигаха между тях като стена… като скала… като..

Изобел се откъсна от клавиатурата и се допита до синонимния речник до нея на бюрото.

Като бариера, бастион, крепостна стена, дига, вал… Като непробиваема крепостна стена, като непревземаем бастион, като бастион, като крепостен вал…

Тя се поколеба. Съпругът й подаде русата си глава през вратата на кабинета й.

— Не можеш ли да си вземеш почивка за обяд сега? — попита той жално.

Тя погледна часовника си. Още нямаше един часа, но състоянието на Филип налагаше той да получава малки порции храна, но редовно, и ако Изобел не ги осигуреше, той огладняваше и ставаше раздразнителен.

— Какво ни е оставила госпожа М.? — попита тя, като стана от бюрото си и хвърли поглед назад към екрана, мислейки разсеяно за супа и бариера, бастион, крепостна стена и крепостен вал.

— Отново супа и хлебчета — каза той. — Но я помолих да купи пържоли за вечеря.

— О, добре — каза тя, без да го чува.

Кухнята беше приятна стая с украсени с бродирани клонки завеси и дървени шкафове. От прозореца над умивалника се разкриваше гледка нагоре по хълма зад къщата — зеленото разклонение на разположената в Кент част от Уийлд [1] Уийлд — област в Югоизточна Англия. Пресича графствата Съсекс, Хемтиър, Кент и Съри. Има три отделни части: състоящия се от пясъчник „Висок Уийлд" в центъра, глинестия „Нисък Уийлд“ в периферията, и Хребета Грийнсанд, който се простира около северната и западната част на Уийлд и включва най-високите му точки. Някога Уийлд е бил покрит с обширни гори, и името му, от староанглийски произход, означава гориста земя. Названието се използва и днес. — Б. пр. , сега обрасло с ярка пролетна растителност. До печката „Ага“ бе поставена тенджера, пълна с домашно приготвена супа. Филип гледаше как Изобел я сложи на котлона и извади хлебчетата, от кутията за хляб.

— Аз ще сложа масата — предложи той.

Когато Изобел занесе купичките до масата, откри, че той е забравил ножа за сирене, нямаше и сол. Тя ги донесе, без да се подразни, все още размишлявайки за бастиона, крепостната стена или крепостния вал.

— Търсиха те два пъти по телефона, докато работеше — каза Филип. — Някой от издателите ти, записах името. И Трой.

— Какво искаше Трой?

— Това е такова нелепо име — отбеляза той. — Мислиш ли, че родителите му наистина са го кръстили Трой? Или са го нарекли Тревър и оттогава се опитва да го преживее?

— На мен ми харесва — каза тя. — Отива му.

— Понеже никога не съм имал честта да го срещна, не мога да потвърдя. Но името е нелепо.

— Както и да е — каза Изобел търпеливо. — Какво искаше?

— Нали не си представяш, че би ми казал? — запита той. — Аз съм просто вестоносецът, телефонистът. Служителят на рецепцията в хотел „Литература“.

— „ Hotel des Lettres[2] (фр.) — „Хотелът (домът) на буквите“. В случая има игра на думи, тъй като „ lettres “ на френски означава „букви", но „ belles lettres “ е „литература", затова и Филип отговаря belles , което е букв. „хубави“. -Б. пр. — предложи тя и беше възнаградена от блясъка на усмивката му.

Tres belles [3] (фр.) — Много хубави, прекрасни. — Б. пр.

Настъпи кратко мълчание: той се пресегна през масата и стисна ръката й.

— Извинявай — каза кратко.

— Болки и проблеми? — попита тя.

— Малко.

— Защо не си полегнеш?

— Разполагам с остатъка от живота си за лежане — сопна се той. — Това е едно от нещата, които трябва да очаквам. Прогресираща инвалидност, или, както би казала ти: едно хубаво полягване. Не изгарям от желание да избързвам с това.

Изобел сведе глава над купичката си със супа.

— Разбира се, че не — каза тя тихо. — Съжалявам.

Филип пусна лъжицата в празната си купичка и дояде хляба си.

— Мисля, че ще отида да си направя разходката — каза той. — Да се поразтъпча.

Тя хвърли поглед навън към чистите небеса. Къщата им се намираше в една падина на Уийлд: той имаше избор — да тръгне нагоре към билото или надолу към селото.

— Може да отидеш пеш до кръчмата, а аз мога да дойда с колата да те взема оттам по-късно — предложи тя.

— Искаш да кажеш, за да не се налага да се натоварвам с изкачването?

Изобел мълчеше.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аферата „Зелда“»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аферата „Зелда“» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Филипа Грегъри: Вярната принцеса
Вярната принцеса
Филипа Грегъри
Филипа Грегъри: Любовникът на девицата
Любовникът на девицата
Филипа Грегъри
Филипа Грегъри: Червената кралица
Червената кралица
Филипа Грегъри
Филипа Грегъри: Бялата принцеса
Бялата принцеса
Филипа Грегъри
Филипа Грегъри: Проклятието на краля
Проклятието на краля
Филипа Грегъри
Отзывы о книге «Аферата „Зелда“»

Обсуждение, отзывы о книге «Аферата „Зелда“» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.