— Ще го настигна — виквам.
— Не! Чакай!
Замръзвам на мястото си.
— Няма да има полза — изрича тя с тих, безизразен глас. — Не можеш да го спреш.
— Но мога да опитам, по дяволите. Последния път не направих нищо и през целия си живот няма да си простя за това.
— Ти не разбираш! Само ще влошиш нещата още повече! Якоб, моля те! Ти не разбираш!
Обръщам се, за да застана очи в очи с нея.
— Не, не разбирам! Вече нищо не мога да разбера. Нито едно скапано нещо. Имаш ли нещо против да ме осветлиш?
Очите й се разтварят широко, а устните й се закръглят в беззвучно „о“. После тя заравя лице в ръцете си и избухва в плач.
Гледам я, обхванат от ужас. После коленича и я вземам в прегръдките си.
— О, Марлена, Марлена…
— Якоб — прошепва тя в ризата ми и се вкопчва в мен с такава сила, като че ли аз съм единственото, което я предпазва да не потъне в някой страшен водовъртеж.
— Не се казвам Роузи. Казвам се Розмари. Вие знаете това, господин Янковски.
Стресвам се и се събуждам, примигвайки срещу непогрешимия блясък на флуоресцентните лампи.
— Ъъъ? Какво? — гласът ми е слаб, писклив. Една тъмнокожа жена се е надвесила над мен и увива нещо около краката ми. Косата й е благоуханна и гладка.
— Само преди една минута ме нарекохте Роузи. А името ми е Розмари — отвръща тя, като се изправя. — Ето. Така по-добре ли е?
Взирам се в нея. О, господи! Истина е. Аз съм стар. И лежа в легло. Един момент — нарекъл съм я Роузи?
— Искате да кажете, че съм говорил? На глас?
Тя се смее.
— О, боже, да. О, да, господин Янковски. Не сте спрели да говорите, откакто сме излезли от трапезарията. Направо ми проглушихте ушите.
Лицето ми се облива в червенина. Взирам се в сгърчените ръце, отпуснати в скута ми. Един господ знае какво съм й наприказвал. Знам само какво си мислех през това време и дори това го знам със закъснение, докато изведнъж не се озовах тук и сега, а си мислех, че съм там.
— Защо, какво има? — пита Розмари.
— Аз… Да не съм ви казал нещо… нали разбирате, нещо смущаващо?
— Милостиви боже, не! Не разбирам защо не сте казали на другите, особено сега, когато всички се канят да отидат на цирк и така нататък. Обзалагам се, че дори не сте го споменали, нали така?
Наблюдава ме очаквателно. А после челото й се сбърчва. Тя придърпва един стол и сяда до мен.
— Изобщо не си спомняте, че сте ми казали нещо, нали? — пита с нежен глас.
Поклащам глава.
Тя взема и двете ми ръце в своите. Нейните са топли, дланите й са твърди.
— Не сте казали нищо, от което да трябва да се срамувате, господин Янковски. Вие сте истински джентълмен и за мен е чест да ви познавам.
Очите ми се навлажняват. Навеждам глава, за да не го забележи.
— Господин Янковски…
— Не искам да говоря за това.
— За кое? За цирка ли?
— Не. За… О, по дяволите, нима не разбирате? Дори не бях осъзнал, че приказвам. Това е началото на края. Оттук нататък пътят е само надолу, а аз нямам сили да стигна кой знае колко далеч. Но се надявах да запазя разсъдъка си. Наистина.
— Все още не сте го загубили, господин Янковски. Умът ви е остър като бръснач.
Седим мълчаливо един до друг цяла минута.
— Страхувам се, Розмари.
— Искате ли да повикам доктор Рашид? — пита тя.
Кимвам. От окото ми се отронва една сълза и пада върху скута ми. Разтварям широко очи с надеждата да спра следващите.
— Има още цял час, докато трябва да сте готов за тръгване. Искате ли да си починете малко?
Отново кимвам. Тя ме потупва за последен път по ръката, спуска надолу най-горната част на леглото ми и излиза. Аз оставам да лежа по гръб, заслушан в тихото бръмчене на лампите и взрян в квадратните облицовъчни плоскости на наклонения таван. Нашествие от притиснати една до друга пуканки, от безвкусни оризови кексчета.
Ако искам да съм напълно откровен пред самия себе си, трябва да призная: имаше признаци, че от време на време загубвам връзка с действителността.
Миналата седмица, когато моите хора дойдоха на посещение, не ги познах. Престорих се, че ги познавам, когато се запътиха към мен и осъзнах, че са дошли да видят мен, а не някого другиго, се усмихнах и издадох всички обичайни умиротворителни звуци, всички „о, да“ и „боже мой“, които напоследък съставляват по-голямата част от разговорите ми. Мислех, че се справям добре, докато по лицето на майката премина някакъв тревожен израз — ужасен поглед, придружен от смръщено чело и леко отворена уста. Припомних си последните няколко минути от разговора и осъзнах, че съм казал нещо грешно, коренната противоположност на това, което би трябвало да изрека, и останах огорчен, защото в действителност нямам нищо против Изабел — аз просто не я познавам и затова не успях да обърна подобаващо внимание на подробностите от катастрофалния й танцов рецитал.
Читать дальше