Boris Vian - La espuma de los días

Здесь есть возможность читать онлайн «Boris Vian - La espuma de los días» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La espuma de los días: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La espuma de los días»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A medio camino entre la fantasía surreal y la novela, La espuma de los días es un relato brillante y cargado de imaginación que narra dos historias de amor paralelas y el final de los sueños y la inocencia. Envueltos en las nubes irreales de su amor, los protagonistas dan la espalda al mundo real, que no obstante, no tardará en llegar a buscarles. Y las consecuencias de la exposición a la frialdad de la realidad sobre su amor no tardarán en salir a la luz.
Repleta de fantasía y humor, página tras página La espuma de los días es una novela amena y profunda al tiempo, cargada de connotaciones que trascienden a su, en principio, ingenua pulsión. Está escrita con la brillantez de la fantasía y la inspiración, de manera efectiva y divertida. Así que no veo razón para no leerla.

La espuma de los días — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La espuma de los días», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ella le miraba; sus ojos claros, un poco asombrados, tranquilizaban a Colin. Debajo de la plataforma, por toda la alcoba, preocupaciones y cuidados se amontonaban, buscando encarnizadamente sofocarse los unos a los otros. Chloé sentía una fuerza opaca dentro de su cuerpo, en su tórax una presencia de signo contrario, contra la que no sabía luchar; tosía de vez en cuando para hacer huir al enemigo, agarrado en lo profundo de su carne. Le parecía que, si respiraba hondo, se entregaría viva a la rabia ciega del adversario, a su insidiosa malignidad. Su pecho se elevaba apenas y el contacto de las sábanas estiradas sobre sus largas piernas desnudas infundían calma a sus movimientos.

Junto a ella, con la espalda un poco encorvada, Colin la miraba. La noche se aproximaba, se iba formando en capas con céntricas alrededor del pequeño núcleo luminoso de la lámpara encendida a la cabecera de la cama, apresada en la pared, encerrada en una placa redonda de cristal esmerilado.

– Ponme música, Colin, cariño -dijo Chloé-. Pon canciones que te gusten.

– Te va a fatigar -dijo Colin.

Hablaba desde muy lejos, tenía muy mala cara. Su corazón ocupaba todo el espacio de su pecho, no se había dado cuenta hasta ahora.

– No, por favor te lo pido -dijo Chloé.

Colin se levantó, bajó la escalerilla de roble y conectó el aparato automático. Tenía altavoces en todas las habitaciones. Colin conectó el de la alcoba.

– ¿Qué has puesto? -preguntó Chloé.

Sonreía. Lo sabía muy bien.

– ¿Te acuerdas? -dijo Colin.

– Me acuerdo…

– ¿Te sientes mal?

– No me siento muy mal.

Allí donde los ríos se arrojan al mar se forma una barra difícil de franquear y grandes remolinos coronados de espuma donde bailan los restos de los náufragos. Entre la noche que reinaba fuera y la lucecita de la lámpara los recuerdos fluían de la oscuridad, chocaban con la claridad y, ya sumergidos, ya a flote, mostraban sus vientres blancos y sus espaldas plateadas. Chloé se incorporó un poco.

– Ven, siéntate cerca de mí…

Colin se acercó a ella, se puso de través en la cama y la cabeza de Chloé reposó en el hueco de su brazo izquierdo. El encaje de su ligera camisa dibujaba sobre su piel dorada una caprichosa red, tiernamente henchida por el arranque de los senos. La mano de Chloé cogía el hombro de Colin.

– ¿No estás enfadado?…

– ¿Por qué iba a estado?

– Por tener una mujer tan tonta…

Colin besó el huequecito del hombro confiado.

– Tápate un poco el brazo, Chloé, cariño. Vas a coger frío.

– No tengo frío -dijo Chloé-. Anda, escucha el disco.

Había algo de etéreo en la manera de tocar de Johnny Hodges, algo inexplicable y perfectamente sensual. La sensualidad en estado puro, desprendida del cuerpo.

Las esquinas de la habitación se modificaban, redondeándose, como efecto de la música. Ahora, Colin y Chloé reposaban en el centro de una esfera.

– ¿Qué era? -preguntó Chloé.

– Era The Mood fo be Wooed -dijo Colin.

– Es exactamente lo que sentía -dijo Chloé-.¿Cómo podrá entrar el médico en nuestra alcoba, con la forma que tiene?

34

Nicolás salió a abrir. En el umbral estaba el doctor.

– Soy el médico -dijo.

– Muy bien -dijo Nicolás-. Sírvase seguirme.

El doctor le siguió.

– Ya estamos -explicó cuando llegaron a la cocina-o Pruebe esto y dígame qué le parece.

En un receptáculo sílico-sodo-cálcico vitrificado había una poción de peculiar color, tirando a púrpura de Cassius ya verde vejiga, con un ligero matiz de azul de cromo.

– ¿Qué es esto? -preguntó el doctor.

– Una poción… -dijo Nicolás.

– Ya lo veo…, pero -dijo el doctor- ¿para qué sirve?

– Es un reconstituyente -dijo Nicolás.

El doctor aproximó el vaso a la nariz, olfateó, se prendió fuego, aspiró y probó, bebió después y se agarró el vientre con las dos manos, dejando caer al suelo su maletín de doctorizar.

– ¿Hace efecto, eh? -dijo Nicolás.

– ¡Buah!… Sí, ciertamente es para espicharla… -dijo el doctor-o ¿Es usted veterinario?

– No, señor -dijo Nicolás-, cocinero. Al fin y al cabo, hace efecto, ¿no?

– No está mal del todo -concedió el doctor-, me siento remozado.

– Venga a ver a la enferma -dijo Nicolás-. Ahora, ya está usted desinfectado.

El doctor se puso en marcha, pero en sentido contrario. Parecía poco dueño de sus movimientos.

– ¡Eh! -dijo Nicolás-. ¿Qué pasa? ¿Está usted en condiciones de hacer el reconocimiento o no?

– Bueno -dijo el doctor-, me gustaría contar con la opinión de un colega, así que le he pedido al doctor Tragamangos que viniera…

– Está bien -dijo Nicolás-. Ahora, venga por aquí.

Abrió la puerta de servicio.

– Baje usted los tres pisos y gire a la derecha, entre y ya está…

– De acuerdo… -dijo el doctor.

Empezó a bajar y de repente se detuvo.

– Pero, ¿dónde estoy?

– Ahí… -dijo Nicolás.

– ¡Ah, bueno!… -dijo el doctor.

Nicolás cerró la puerta. Llegaba Colin.

– Pero ¿qué pasa? -preguntó.

– Era un médico. Parecía un poco idiota, así que le he puesto de patitas en la calle.

– Pero hace falta un médico -dijo Colin.

– Desde luego -dijo Nicolás-. Va a venir Tragamangos.

– Me parece mejor -dijo Colin.

La campanilla sonó otra vez.

– No te muevas -dijo Colin-. Voy yo.

En el pasillo, el ratón trepó a lo largo de su pierna y se encaramó a su hombro derecho. Colin se apresuró y abrió al profesor.

– ¡Buenos días! -dijo éste.

Iba vestido de negro y llevaba una camisa de un amarillo apabullante.

– Fisiológicamente -explicó-, el negro sobre fondo amarillo corresponde al contraste máximo. Debo añadir que, además, no fatiga la vista y que evita que lo aplasten a uno en la calle.

– Sin duda -aprobó Colin.

El profesor Tragamangos podría tener cuarenta años. Su estatura podía aguantarlos. Pero ni uno más. Tenía el rostro lampiño, con una perilla en punta, y unas gafas inexpresivas.

– ¿Quiere usted seguirme? -propuso Colin.

– No sé. Dudo…

Pero se decidió de todas maneras.

– ¿Quién está enfermo?

– Chloé -dijo Colin.

– ¡Ah! -dijo el profesor-, esto me recuerda una canción…

– Sí -dijo Colin-, ésa es.

– Bueno -añadió Tragamangos-, vamos allá. Debería habérmelo dicho antes. ¿Qué tiene?

– No lo sé -dijo Colin.

– Yo tampoco -confesó el profesor-, ahora mismo, eso sí, puedo decírselo.

– ¿Pero, lo sabrá? -preguntó Colin, inquieto.

– Es posible -dijo el profesor Tragamangos, dubitativo-o Ahora bien, sería necesario que yo la examinara…

– Pues, venga usted… -dijo Colin.

– Sí, claro… -dijo el profesor.

Colin le conduj6 hasta la puerta de la habitación, súbitamente, pero se acordó de algo.

– Tenga cuidado al entrar -dijo-, es redonda.

– Bueno, ya estoy acostumbrado -dijo Tragamangos-, ¿está encinta?

– No, hombre, no… -dijo Colin-, es usted idiota… la que es redonda es la habitación.

– ¿Completamente redonda? -preguntó el profesor-o Entonces ¿ha puesto usted un disco de Ellington?

– Sí -contestó Colin.

– Yo también tengo discos suyos en casa -dijo Tragamangos-. ¿Conoce usted Slap Happy?

– Prefiero… -empezó Colin, pero se acordó de Chloé, que estaba esperando, y empujó al profesor dentro de la alcoba.

– Buenos días -dijo el profesor.

Subió la escalerilla.

– Buenos días -contestó Chloé-. ¿Cómo está usted?

– A fe -respondió el profesor- que el hígado me da la lata de vez en cuando. ¿Sabe usted lo que es eso?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La espuma de los días»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La espuma de los días» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La espuma de los días»

Обсуждение, отзывы о книге «La espuma de los días» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x