1 ...5 6 7 9 10 11 ...149 Отец с тоской посмотрел на свою чашку, которую явно собирался унести куда-то в укромное место, и я поспешно произнесла:
— Все в порядке, миссис Бакстер, я только что от Грейс. Мне ужасно жаль, что я опоздала… Как ты, пап?
Я не стала обнимать его, не такие мы люди, чтобы обниматься, целоваться и вообще часто прикасаться друг к другу, зато пробежалась взглядом по его лицу, проверяя, не появилась ли одутловатость, которая свидетельствовала об изжоге, не стали ли темнее круги под глазами, что означало бы, что отец опять не спал. В юности он играл в крикет («Наша деревня надеялась, что он прославится на всю страну», — говорила его мать), и никакое горе и недоедание, да и большое количество работы не заставили бы его опустить плечи или ступать не так широко. Но если присмотреться внимательнее, становилось понятно, что за последние двенадцать месяцев его лицо осунулось, а на лбу и вокруг рта образовались глубокие линии.
— Собираюсь подняться к себе, — произнес отец, приподнимая чашку с чаем. — Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги.
— Но тебе ведь не обязательно работать сегодня, в такой день, — встревоженно произнесла я.
— Оставь его, Эдди, — вмешалась Венетия и хмыкнула, заметив мокрый зонт, оставленный кем-то на столике в прихожей. — Видишь ли, людям нужно заниматься своими делами.
Не обращая внимания на лицемерие, которое моя сестра часто демонстрировала по тому или иному поводу, я продолжала смотреть на отца, пытаясь придумать, что сказать, не упоминая при этом о маме.
— Ну так что, как прошел твой вчерашний визит к врачу?
Отец на миг побледнел.
— О, в конце концов мне пришлось его отменить. В офисе было много работы. Уолкер заболел, и я вынужден был провести совещание вместо него… То был всего лишь единичный приступ, не стоит волноваться.
— Пап, — сердито произнесла я, — нужно ждать несколько недель, прежде чем специалист сможет тебя принять. Джас задействовал свои связи…
— Эдди, со мной все в порядке. — Теперь в голосе отца прозвучало удивление, и я услышала, как рядом со мной негромко вздохнула миссис Бакстер.
Мой отец всегда говорил, что с ним все в порядке, как бы там ни было на самом деле. Иногда все было «просто чудесно», иногда «нормально, правда», временами — «не о чем беспокоиться», или, если ему очень хотелось показать, насколько все чудесно, — «идеально».
— Тогда я пойду, — печально произнесла миссис Бакстер. — Раз уж вы уверены, что с вами все в порядке , мистер Эйч. — И, прощаясь, она взмахнула рукой, в которой держала сигарету. — Что ж, значит, до завтра.
— Да, конечно. Спасибо за все, миссис Бакстер. Передавайте привет мужу. — Моему отцу не терпелось подняться к себе, в каждом его жесте чувствовалось напряжение. Он уже поставил ногу на нижнюю ступеньку, но вдруг остановился, обернулся ко мне и сказал очень тихо, чтобы никто больше не услышал: — А ты-то в порядке, Эдди? Я имею в виду сегодняшний день…
Произнося эти слова, он смотрел прямо на меня. Его глаза были полны страдания, любви и одиночества, и я испытала инстинктивное желание броситься к нему на руки, как, бывало, поступала в детстве. И тут, именно в этот миг, поднялась небольшая суматоха: Венетия пронзительно взвизгнула, когда миссис Бакстер попыталась встряхнуть забытый кем-то зонт и он раскрылся, чуть не ударив мою сестру в живот. Отец, по всей видимости, осознал, что контакты с людьми могут заставить его снова стать частью этого мира. Он тут же отступил на шаг и откашлялся.
Я тоже отшатнулась.
— Все в порядке, пап. В полном порядке.
О господи боже мой! Когда же мы перестанем говорить, что у нас все в порядке ?
— Что ж, в любом случае я рад, что ты зашла, — сказал отец; теперь его голос звучал нейтрально. — Может быть, заглянешь завтра?
— Да, пап. Надеюсь, вечер прошел хорошо.
Отец стал подниматься по ступенькам, по-прежнему сжимая в руках чашку чая. Я услышала, как хлопнула дверь, — он уединился в своей комнате.
Миссис Бакстер подошла ко мне, и я поняла, что она тоже смотрела вслед моему отцу, сжимая в руках мокрый зонт. Встретившись со мной взглядом, она поджала губы и покачала головой.
Венетия, встревоженно оглядывавшая свой живот, ничего не заметила.
— Миссис Бакстер, как вы могли? Мне и так не везет с этим бесконечным проливным дождем, а вы… прямо рядом с ребенком… А если бы…
Но мы так и не узнали, чем именно угрожал открытый в доме зонт еще не родившемуся ребенку, потому что у парадной двери вдруг послышались шаги — кто-то поднимался по ступенькам. Мы все дружно обернулись, предполагая, что сейчас зазвенит звонок, однако шаги уже спустились по лестнице. Затем снова вернулись.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу