Elfriede Jelinek - Greed

Здесь есть возможность читать онлайн «Elfriede Jelinek - Greed» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Greed: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Greed»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Philip Roth says the novel is dead, but it would be more accurate to say the audience is dead – we're all just too polite to mention it. What is killing the novel is people's growing dependence on feel-good fiction, fantasy and non-fiction. With this comes an inability or unwillingness to tolerate any irregularities of form, a prissy quibbling over capital letters, punctiliousness about punctuation. They act like we're still at school! Real writing is not about rules. It's about electrifying prose, it's about play.
For anyone who wants to write or read daredevil, risk-taking prose, therefore, it was tremendously encouraging that Elfriede Jelinek won the Nobel prize for literature in 2004. But most British readers hadn't heard of her, despite four novels being available from Serpent's Tail (Lust, Wonderful, Wonderful Times, Women as Lovers, and The Piano Teacher), all of them full of her uniquely sneering tone and tireless fury with the human race. Jelinek seized the novel by its bootstraps and shook it upside down. Was she looking for coins or keys, or just trying to prevent fiction swallowing any more insincerity? Her dynamic writing gives a sense of civilisation surviving against the odds.
Jelinek's work is brave, adventurous, witty, antagonistic and devastatingly right about the sorriness of human existence, and her contempt is expressed with surprising chirpiness: it's a wild ride. She has also developed a form of cubism, whereby she can approach any subject from any angle, sometimes within the same sentence, homing in with sudden tenacity on some detail such as dirndls or murderers' female pen-pals. Recreating the way the brain lurches along, spreads out, reels itself in or goes on strike, her metaphors and puns run amok, beauteousness sacrificed to a kaleidoscopic inventiveness. Wrongly accused here of writing porn, in America she has been criticised, absurdly, for living with her mother, having a website, and not going along with the war in Iraq. They treat her like some kind of moral philosopher. You can't blame a novelist for being provocative and voicing dissent – that's her job! Without novelists, who's to guide us? Scientists? Priests? Politicians?
The innovation in Greed is that Jelinek intrudes more than ever before, rushing in and out of her own book like someone with tummy trouble. She likes to present herself as the bumbling author: "It's a frequent reproach, that I stand around looking stupid and drop my characters, before I even have them, because to be honest I pretty quickly find them dull." She admits to many mistakes: "Oh dear, that doesn't work, and it's also a repetition. Forgive me, I often can't keep up with myself." She hates naming her characters – "It sounds so silly." She identifies a needy piano teacher as a portrait of herself, then proceeds to ridicule and finally destroy her.
What it amounts to is a dismantling of the novel before our eyes. Greed lacks the focus of Jelinek's previous books, and is nearly incoherent at times. It is a cry of despair – despair about herself as a writer as much as about the characters she invents: "What is so wretched about me, that I can only be used for writing?" These are the exasperated outpourings of a great writer suffering from a lack of recognition (the book was written before Jelinek won the Nobel). There's a bewildered, lonely quality to it, as well as a few too many references to current affairs, and some lazy passages that suggest she no longer believes she has any readers at all – and despite that, some wonderful, defiant mischief-making. She can't go on, she will go on.
The plot, involving the semi-accidental murder of a teenage girl and the dumping of her body in an ominous lake, is minimal and haphazard, its main function to flesh out the divisions between men and women. They are on completely different wavelengths, the women in love with a "country policeman", and he latently in love with men, and blatantly with property. There are other greeds, too, that of banks, naturally, and phone companies, "hot for our voices", and the church. Describing a fancy crucifix, Jelinek writes: "the prominent victim is so full of pride at his stiff price that he's almost bursting out of the screws with which he's fastened to his instrument".
But the country policeman's greed surpasses all. He has prostituted himself to every woman in the vicinity and beyond, in the hope that they will hand over their houses to him, or at least leave him something in their wills. He thinks of female genitalia in the same way, all these doors permanently flung open for him. Jelinek circles round him, disgustedly observing that he "completely lacks a whole dimension, that is… that there are other people apart from himself". "We should all hate corporeal life, but only this country policeman… really does hate it. One just doesn't notice at first, because he sometimes jokes and laughs and sings songs to the accordion."
She is equally scathing about women and their repellent eagerness to be loved. Sex is furtive, violent, base – "you give each other a good licking" – and love merely a common foible which, for women at least, always involves a dangerous loss of selfhood. Jelinek gives us a startling glimpse here of what women are, as well as answering Freud's question, "What do women want?" It's neither gentle nor sweet nor safe nor reasonable – just true.
Carole Angier
***
Greed was published in German in 2000, and thus made part of the oeuvre for which Elfriede Jelinek was awarded the Nobel Prize in 2004. Its plot is soon told. Kurt Janisch, an Austrian country policeman, preys on women. He murders a very young one and drives an elderly one to suicide. This is a long novel, but few of its many pages actually advance the plot. Only now and then, as a sort of concession, will a sentence or two tell us what happens next. Greed might be variously described, but not, I think (pace the blurb), as a thriller.
Mostly, Greed consists of digression, commentary and repetition. A reader interested in story will feel consistently thwarted; perhaps also that such an interest is inappropriate. Serious fiction, you might begin to feel, shouldn't pander to readers wanting to know what happens next.
In German (but not in this translation) the novel has a sub-title: Ein Unterhaltungsroman; that is, light reading, or a novel you might read for fun. This term is at least Jelinek's own, a part of her project and the first note of her characteristic tone of voice, which is sardonic. There are many voices in Greed – the women, Janisch, others in their community – but all sound much the same, infected by the sardonic facetiousness of the author herself; so that, despite its variety of perspective, the tone of the whole is remarkably homogeneous. That tone is a slant expression of outrage, sign of Jelinek's moral seriousness. Her plot and its characters are a canker within the canker of Austria, which may itself be an exemplar of things in general.
Janisch is indeed a nasty piece of work. He has brutal sex with women, hates, fears and despises them; but his greed is really for property. Most readers would, I guess, have been able to develop out of Janisch's character and deeds a critique of the most rapacious and murderous tendencies in modern capitalism; Jelinek does it for them. She is a ranter, and there is much to rant about: polluted lakes, mined-out mountains, tourism, sport, old people's homes, the Nazi past, the fascistic present, the traffic… In the ranting, she resembles her compatriot Thomas Bernhard; but he is, blackly speaking, funnier.
Bernhard's sentences give pleasure. Jelinek seems to want to match the ugliness of her subject with a language that, if not always downright ugly, is never attractive. The sentences are made unshapely by the expanding bulk of ridiculed material. Her book steadfastly prohibits what literary language engenders naturally: pleasure. Her translator aids and abets her in this.
All the author's inventiveness goes into the book's lateral expansion. Her procedures are baroque: a heaping up of instances; frequent allegorising; bizarre conceits. You might even call her whimsical. She devises far-fetched ways of saying a thing, to shock us into awareness with a grisly whimsy.
Greed has considerable energy and force. Its moral urgency is beyond doubt. But, reading it, you enter a swirling fog of rage, outrage and sardonic contempt that envelops everything, victims and villain alike, the women in their way being as bad as he is: so foolish, so greedy for affection, gobbling him up, no wonder he is fearful. Throughout it all, insistently, comes the author's own voice, sardonic towards herself, doubting her right and ability do what she is doing. This is the stuff of secondary literature: fiction's failure in the face of life. But a persuasive fiction, one in which the author and readers believe, is more powerful, and can do more good, than Jelinek allows herself to suppose.
David Constantine

Greed — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Greed», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It took him a while, driving with difficulty across stones and through undergrowth, to get there.

He couldn't have acted any differently, he tells himself. He once again feels quite the master of the district, but somehow it doesn't cheer him up. He doesn't care at all whether the water gives up its booty or keeps it. First of all the water gets its packet, nicely packaged at any rate, earlier the country policeman had to go especially to an out of the way tool shed to fetch the tarpaulin, actually he's already been driving around with it in the trunk for a couple of days, what for? (Question as to premeditation: Did he himself put it there with intent, in case he would need it at some point?) Let's go on, then we'll have it behind us all the more quickly. Then the water can chew at the package for a bit or a bit longer, and see whether it likes the taste. It can open its jaws to draw breath, at the same time spitting out the human roll with the plastic cover, then snap at it again, or it can also keep the meat roll of course. Is it meat at all, or flesh? Everyone's always so nice to flesh, if it looks nice and is pretty in the right places, perhaps even transparent?, at least just barely covered in transparent motives, so that nevertheless a bit pops out of the wrapping which is scooped out in exactly the right places, and has been placed there for that very reason. So that one suspects what anyone can anyway see at a hundred yards. But it's important to the man that something more comes of it. The flesh is only the means, the mean value is the money and the highest value is a plot of land with a house on it. For that the country policeman carries out duties, of which he has deprived the community, because instead of directing the course of traffic he has been having intercourse himself, one of my tiredest jokes, I know, but I'm happy that I've found it, I had been looking for it. I know, I know, you've heard it all before. But consider this: There are nevertheless unbelievably few of you worldwide. The man, however, would do quite different things than I would (or than would occur to me), so that his desire for belongings is fulfilled. Two legs spread, for him alone, just like that, and a whole house puts in an appearance right in the middle. So this man puts himself down as an advance, but in the same breath demands himself back again, because himself is all he has to invest. But perhaps he needs himself again later, for something else. The country is supposed to be safe because the existing small stations of the Country Police are not being closed down, which have made and still make a valuable contribution to that.

Here's the charming, artificial, inner Alpine lake again, it's always getting into the picture when we don't want it to. But this time there's a special reason for it to turn up, we had almost lost sight of it because it's already so dark; it's not exactly soil protection, that nature and landscape pastoral care have done to it, but neither are they to blame for what has happened to the water. Nor is it because of prevention of air pollution and waste disposal, no, wait, perhaps it is because of waste disposal, because right now I can see how some kind of waste or whatever it is, at any rate someone wants to get rid of it, is being put into the water there. One wouldn't keep watching mere household refuse so long, out into the barely rising, gently rippling waves, the lake can also toss the roulade around a little, play with it, we'll see if we can't get the wrapping open later, it should be a snip. The man has tied it up well, made double knots, attached something to weigh it down and removed it again, because it could perhaps be traced back to him. He surely doesn't seriously believe that all that will work as permanent medication against the reappearance of the packet! Water can do a lot of things, but one thing it can't do: digest all the things thrown into it. Cyanide from a gold mine into the Danube from its tributary the Tisza! A gigantic dying is just starting, and you can watch it live, you're still alive at least! The poison speaks for an hour, and the fish would have to swallow it for fifty years, if they weren't dead now. Or shall we leave it wrapped up for a while yet, this death role, which someone is playing here? No turbulent river current is playing with it, and the lake is too dull to embark on a proper scrap with a completely motionless, tied up body. So now even the most stupid reader knows what's in there, because unfortunately I couldn't keep it to myself anymore. How does one do that, say something by not saying it? I fear everyone has known it all the time, from the beginning of time, even if not all of it through me. And the Austr. Food Standards Code does not lay down what people and their inland waters are supposed to eat. It only states what they're not supposed to eat. Meat is of course excepted, otherwise the whole of Austria, which subsists on meat and alcohol, would go on strike together with its mountains and lakes. This country always wants a little bit more of what there is, it doesn't matter what, at any rate always more than it can take. Cannibal country. And we like ourselves best when we are well disposed to ourselves, because we've been well behaved, that is our spice, in which once again we want to let the others stew until they're really hot for us. Perhaps, also, because no one can change the thousand schilling note for the taxi for them, not even the bank. Whenever the bank is really supposed to do something, it can be guaranteed not to, it would rather pester us with demands. And what the inland waters are supposed to eat instead, that's written down here, please read it immediately, although it undoubtedly doesn't particularly interest you: at least two hundred years of biodynamic, organic and ecological farming, in order to recover from its own toxins again. Everything should always be healthy. You, too, should start immediately by eating healthier food. Finally, I've attached a number of signal lamps, reflectors and colored adhesive strips to my poetic art, so that if all else fails you'll hear all the bells ringing at once, until you're almost deaf. It'll turn into a wonderful chorus once I've given the cue. And with the words "meat" or "flesh" I've provided an additional hint, superfluous of course, I didn't need to say it at all (at least when a heavy object is dropped into the water, then it's not hard to know who or what is meant), and now it's all no longer art, a pity, really.

But then again, the dumping of wrapped perishable objects is not entirely without risk, if only one man is available to do the job. I have a suspicion that otherwise, and ever more frequently, illegal waste is dumped from this point on the shore, because I've several times seen trucks with their lights out parked by the upper bay, where it's easier to drive up to the edge, and where one can also see more easily. There are no fish here who would like to turn themselves into sharks on a special course, to first of all eat out the eyes and then the soft parts of their catch. There won't have to be a long search for missing persons, because one will soon know and see on photos, that someone has gone missing and is now unfortunately going to be found in a terrible state. It really would be better for this young woman if she were in the middle of the ocean, with forty pounds of cement around her ankles. A father recently even inflicted ten pounds on his child, a little girl, and a beautiful, cool, merry river, whose secondary movements immediately rocked and pushed the child around, although it soon made no difference to the child with all the foam in her lungs and upper respiratory tracts and all the cement attached to her bound feet. Tomorrow the mother and the boyfriend of a young missing person will from the start have been convinced that something must have happened. They'll have some copies of the most recent photographs of the missing person made by a photographer they know and go with it themselves from house to house, into the shops, into the inn opposite the bus stop, and into the bus stop and show it, the photo. They will stop cars on the road and ask the occupants whether they haven't seen the missing person, a certain Gabriele Fluch. Finally they will have had just enough time to stick a kind of wanted poster of the missing person to the electricity poles along the route she usually travelled to her apprenticeship, but the adhesive will not even be dry behind the ears yet, when the packet, not a day too soon, will have been found in the lake. All without any success in life, on a day like any other, life rented an extra room in order to do something extra in peace and quiet, which it usually never does.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Greed»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Greed» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Greed»

Обсуждение, отзывы о книге «Greed» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x