Elfriede Jelinek - Greed

Здесь есть возможность читать онлайн «Elfriede Jelinek - Greed» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Greed: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Greed»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Philip Roth says the novel is dead, but it would be more accurate to say the audience is dead – we're all just too polite to mention it. What is killing the novel is people's growing dependence on feel-good fiction, fantasy and non-fiction. With this comes an inability or unwillingness to tolerate any irregularities of form, a prissy quibbling over capital letters, punctiliousness about punctuation. They act like we're still at school! Real writing is not about rules. It's about electrifying prose, it's about play.
For anyone who wants to write or read daredevil, risk-taking prose, therefore, it was tremendously encouraging that Elfriede Jelinek won the Nobel prize for literature in 2004. But most British readers hadn't heard of her, despite four novels being available from Serpent's Tail (Lust, Wonderful, Wonderful Times, Women as Lovers, and The Piano Teacher), all of them full of her uniquely sneering tone and tireless fury with the human race. Jelinek seized the novel by its bootstraps and shook it upside down. Was she looking for coins or keys, or just trying to prevent fiction swallowing any more insincerity? Her dynamic writing gives a sense of civilisation surviving against the odds.
Jelinek's work is brave, adventurous, witty, antagonistic and devastatingly right about the sorriness of human existence, and her contempt is expressed with surprising chirpiness: it's a wild ride. She has also developed a form of cubism, whereby she can approach any subject from any angle, sometimes within the same sentence, homing in with sudden tenacity on some detail such as dirndls or murderers' female pen-pals. Recreating the way the brain lurches along, spreads out, reels itself in or goes on strike, her metaphors and puns run amok, beauteousness sacrificed to a kaleidoscopic inventiveness. Wrongly accused here of writing porn, in America she has been criticised, absurdly, for living with her mother, having a website, and not going along with the war in Iraq. They treat her like some kind of moral philosopher. You can't blame a novelist for being provocative and voicing dissent – that's her job! Without novelists, who's to guide us? Scientists? Priests? Politicians?
The innovation in Greed is that Jelinek intrudes more than ever before, rushing in and out of her own book like someone with tummy trouble. She likes to present herself as the bumbling author: "It's a frequent reproach, that I stand around looking stupid and drop my characters, before I even have them, because to be honest I pretty quickly find them dull." She admits to many mistakes: "Oh dear, that doesn't work, and it's also a repetition. Forgive me, I often can't keep up with myself." She hates naming her characters – "It sounds so silly." She identifies a needy piano teacher as a portrait of herself, then proceeds to ridicule and finally destroy her.
What it amounts to is a dismantling of the novel before our eyes. Greed lacks the focus of Jelinek's previous books, and is nearly incoherent at times. It is a cry of despair – despair about herself as a writer as much as about the characters she invents: "What is so wretched about me, that I can only be used for writing?" These are the exasperated outpourings of a great writer suffering from a lack of recognition (the book was written before Jelinek won the Nobel). There's a bewildered, lonely quality to it, as well as a few too many references to current affairs, and some lazy passages that suggest she no longer believes she has any readers at all – and despite that, some wonderful, defiant mischief-making. She can't go on, she will go on.
The plot, involving the semi-accidental murder of a teenage girl and the dumping of her body in an ominous lake, is minimal and haphazard, its main function to flesh out the divisions between men and women. They are on completely different wavelengths, the women in love with a "country policeman", and he latently in love with men, and blatantly with property. There are other greeds, too, that of banks, naturally, and phone companies, "hot for our voices", and the church. Describing a fancy crucifix, Jelinek writes: "the prominent victim is so full of pride at his stiff price that he's almost bursting out of the screws with which he's fastened to his instrument".
But the country policeman's greed surpasses all. He has prostituted himself to every woman in the vicinity and beyond, in the hope that they will hand over their houses to him, or at least leave him something in their wills. He thinks of female genitalia in the same way, all these doors permanently flung open for him. Jelinek circles round him, disgustedly observing that he "completely lacks a whole dimension, that is… that there are other people apart from himself". "We should all hate corporeal life, but only this country policeman… really does hate it. One just doesn't notice at first, because he sometimes jokes and laughs and sings songs to the accordion."
She is equally scathing about women and their repellent eagerness to be loved. Sex is furtive, violent, base – "you give each other a good licking" – and love merely a common foible which, for women at least, always involves a dangerous loss of selfhood. Jelinek gives us a startling glimpse here of what women are, as well as answering Freud's question, "What do women want?" It's neither gentle nor sweet nor safe nor reasonable – just true.
Carole Angier
***
Greed was published in German in 2000, and thus made part of the oeuvre for which Elfriede Jelinek was awarded the Nobel Prize in 2004. Its plot is soon told. Kurt Janisch, an Austrian country policeman, preys on women. He murders a very young one and drives an elderly one to suicide. This is a long novel, but few of its many pages actually advance the plot. Only now and then, as a sort of concession, will a sentence or two tell us what happens next. Greed might be variously described, but not, I think (pace the blurb), as a thriller.
Mostly, Greed consists of digression, commentary and repetition. A reader interested in story will feel consistently thwarted; perhaps also that such an interest is inappropriate. Serious fiction, you might begin to feel, shouldn't pander to readers wanting to know what happens next.
In German (but not in this translation) the novel has a sub-title: Ein Unterhaltungsroman; that is, light reading, or a novel you might read for fun. This term is at least Jelinek's own, a part of her project and the first note of her characteristic tone of voice, which is sardonic. There are many voices in Greed – the women, Janisch, others in their community – but all sound much the same, infected by the sardonic facetiousness of the author herself; so that, despite its variety of perspective, the tone of the whole is remarkably homogeneous. That tone is a slant expression of outrage, sign of Jelinek's moral seriousness. Her plot and its characters are a canker within the canker of Austria, which may itself be an exemplar of things in general.
Janisch is indeed a nasty piece of work. He has brutal sex with women, hates, fears and despises them; but his greed is really for property. Most readers would, I guess, have been able to develop out of Janisch's character and deeds a critique of the most rapacious and murderous tendencies in modern capitalism; Jelinek does it for them. She is a ranter, and there is much to rant about: polluted lakes, mined-out mountains, tourism, sport, old people's homes, the Nazi past, the fascistic present, the traffic… In the ranting, she resembles her compatriot Thomas Bernhard; but he is, blackly speaking, funnier.
Bernhard's sentences give pleasure. Jelinek seems to want to match the ugliness of her subject with a language that, if not always downright ugly, is never attractive. The sentences are made unshapely by the expanding bulk of ridiculed material. Her book steadfastly prohibits what literary language engenders naturally: pleasure. Her translator aids and abets her in this.
All the author's inventiveness goes into the book's lateral expansion. Her procedures are baroque: a heaping up of instances; frequent allegorising; bizarre conceits. You might even call her whimsical. She devises far-fetched ways of saying a thing, to shock us into awareness with a grisly whimsy.
Greed has considerable energy and force. Its moral urgency is beyond doubt. But, reading it, you enter a swirling fog of rage, outrage and sardonic contempt that envelops everything, victims and villain alike, the women in their way being as bad as he is: so foolish, so greedy for affection, gobbling him up, no wonder he is fearful. Throughout it all, insistently, comes the author's own voice, sardonic towards herself, doubting her right and ability do what she is doing. This is the stuff of secondary literature: fiction's failure in the face of life. But a persuasive fiction, one in which the author and readers believe, is more powerful, and can do more good, than Jelinek allows herself to suppose.
David Constantine

Greed — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Greed», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So here, on the cold stairs, a former foreign correspondence clerk and business translator and part-time pianist from the formerly big bad wild city, holds her head in her hands and blubbers. She knows, in how many languages one can plead and in what tones, she knows many of them, but she should also know that tones are no use if there's someone who doesn't want to hear and feel or has no receiver for them, not even in a dental filling with detector capabilities. This woman simply cannot be understood. That's the way it is. It's all no use. The question, which we have meanwhile almost forgotten, although it's often been asked, goes: Why is the door to the apartment suddenly shut, locked from inside, just where the key is in the lock? And why doesn't the spare key open it up? Because you can't get it in? No. Because it's outside the house under the door mat, where we can't get at it. Anyway, it wouldn't open up at all if a colleague is sticking in the lock on the other side. Can't it be put more simply? Well, I can't do it. And why is the woman still waiting and has now forced her body to wait with her? For whom is she doing it? Let us free the body from its constraints and let us be quite frank ourselves: Of course I understand, that the beloved man can't go home to where his wife is with the girl, after all I've read enough novels about that and similar unpleasant matters. Please, come and visit me and bring me something nice, that's what I said to him, almost cheeky, wasn't I?, after he had examined my documents on the country road, as if he had personally picked up copies of the laws and brought them with him, in order to throw the book at people. It was all as if carved in stone. He had thought for a long time beneath his crash helmet. As far as I was concerned he could right away have taken a cane in one hand and my ass in the other, because I really had behaved very badly on the road, it's true (disregarded right of way of the country road, but really nothing came along, from any direction, and the one who did come I didn't even glance at). The country policeman hesitated, stared at me as if his eyes were halters, oh yes, that's how a relationship begins, even if only to one's own body, but which one didn't have beforehand either. And then he gripped my arm, he gripped me by the arm. In an intense conversation with me he absent-mindedly held my upper arm with one hand. But then I was already waiting for the other hand, so please, when is it finally going to come? So I said, what can you bring me, when you come to visit me, that is above all, you! Yes, always remain yourself. I think you're good the way you are. You are the man of my dreams. Tall, strong, blond, blue-eyed and you look like a Viking, only a little smaller. You have a powerful erotic effect on me. In addition you are the tower of strength I have always longed for, exactly, that's what it says here and as far as I'm concerned it can stay. How lucky that I picked you up on the road first of all, then accepted my punishment, and, already with a firm date with you, on the spot, where I stood with lowered eyes, which were right below my modern short haircut in Caucasian blonde, so already with a date arranged, met you again in an outdoor restaurant in the county town, quite by chance as far as the other customers were concerned and so also found you at last, for my part forever. So, I catch my breath a little, now I want to decide my price per cubic meter. It's to be expected that I set the tone, after all I've seen almost the whole world and understood most of it, too. But I didn't expect that you would pay no attention at all to my tones. You brought a measuring tape with you, what's that for? It's high time to mark out the remaining space, it's the space that I need before your ass can touch my oak trunk (the bed is made of that precisely without any use of iron the healthiest thing possible and brand new and no nails!) for the first time. Why don't you follow me? Further occasions are to follow, until I start feeling better. One last spark of reason has stayed with me, now it arouses my anger, a smoldering fire develops, which eats away my views and opinions at breakneck speed. I know, I know, I should keep up with all the fresh cut flower girls, this year's harvest, hardly out of their leading strings, but I can't do it. You're already a grandfather. Valentine's Day is already definitely past for this year, on which you didn't bring me any flowers. Perhaps there's nothing like experience? Well, perhaps like mine. When it comes to women any amount of experience can in five minutes effortlessly be canceled out by youth. Yet you're not so young yourself anymore. On the other hand: If I want something, a whole peace studies research institute could not get me out of a war with myself, which I would start immediately. I can fight, bloody hell, are you talking to me, then you'll soon see. I shouldn't love him, this man, but I do. So time passes. It's the bloody truth. No letter, no postcard, no phone call, no divorce, no decision at all, no engagement, there's nothing without him, only the naked, grinning nothingness of death, and that comes ever closer instead of keeping its distance. But I still have a lot of time, perhaps the best of times. Statistically speaking at my age the safe distance from death is 38 years or perhaps a little less. I beg to be allowed to write to him, but his wife has never seen a letter which someone might have written to him except the bank. His wife, suspicious that some repayment date had been missed again, would immediately tear open the letter and disembowel it. And if I press him, then he just goes, he really did go once before, that is, he knows how to play the game. Disillusionment will come to me and stay. I want to come myself a few times before that and go again, in order to make things cozy once again where I am. Now more than ever. So who am I?

I mean well by myself, if I love him, but, for me at least, there's a limit to everything. He simply stays away after I have asked him to be allowed to be his wife one day. My panic leads to ever greater states of exhaustion. After three weeks he comes again, at a loss I try to teach him English or French(!), which he may find useful in future, when foreign women drivers would like to ask him something. But he just wants to have a pleasant rest without thinking, can only be induced to make the most essential movement, down to his fly, which he can do in his sleep, like a young dog, except a dog doesn't need one. I think it is this combination of sleepiness and alertness that attracts me so much to him, as if an innocent, unselfconscious writer were repeatedly to force himself to write me dirty letters. Apart from the physical he does absolutely nothing here, the man, no repairs, although in my house there is a constant lack of physical energies, to carry such things out. But then he does listen to me, when it's almost too late, when I tell him, as if I were the only girl in the world, and then he always grips my arm or my shoulder or my hips and looks at me, and I allow myself to be carried away again. Until the tide goes out again, because I never ask questions nor ever question anything else and have already lent him money again. I don't ask him anything either. Ask a stupid question and the postmaster of love replies: host not known. I run hot and cold by turns, if he reaches out to me in a particular way, which I could describe if it were not indescribably beautiful. The next day my description would already be askew as worn-down heels, because then he would do something quite different that I hadn't expected, and which would be much more beautiful. He is sometimes tender and attentive, for which I've been waiting for weeks, but then I'm over-nervous and have to take a sedative. But when he grabs my arm, he could immediately apply to make someone my guardian, it doesn't matter who, I would let him right away. Another time, if he feels like it, my hero drags me by the hair, bleached by coloring and anyway no longer of the strongest, through the apartment, although it should be the turn of my poor arm to be gently held. That's how we always begin. As we go on. One day this man completely tears the gusset of my trousers, although I'm feeling in need of some tenderness and sweetness, and plays around quite roughly with me down there. I fit in entirely with what he wants, but in doing so I at least want my dignity as a human being to be respected. If he doesn't grab me I immediately long for violations. I prefer it the other way, but I don't dare say so, otherwise he'll want a side-dish as well. It all takes place while one, as I do, trusts in love, as all people must. One should rub oneself well with lotion beforehand, otherwise one will burn in this sun. Sometimes he's like a naughty child, he burrows around in my female organism, in which all my organs, I hope, will keep their place into old age, but one can never know in advance. Hanging loose, gaping quietly and bobbing against each other, please, may I present my organs to you, they are entitled to everything, even to take your driver's licence or to fill up an organ donor form, so when he's there, I can't even say it-with him they stand up right away, the organs, without even knowing what's wanted of them, they at any rate are ready. Maybe I'm not yet, who's asking me. Like every child in school used to do when called out, when a teacher still had authority, there they stand. Like the number one. They're already gaping and they've hardly been touched by him, only by him, the lips of my vulva, although I already wanted to slam them shut behind me, but before the world, these little trap-doors with their very own feelings. They only feel something with this man. I don't understand them. I don't understand why. I don't understand myself either. Nevertheless: At least my body is talking to me again, a good thing, that it's not too late yet, a good thing that you have to remain silent while reading. Please tell that to your radio and the other pieces of equipment as well, phew, they're already quite exhausted, it would be a good idea for them, too! How precipitate of the man to go now, when he's only just come, he hasn't even looked at me properly yet. Apart from my hole he hasn't seen much of me yet, the eternal cave tourist. And if he had thought a bit longer, he would perhaps have had something quite different to say to me than what he actually did say. Drain in the bathroom, hot water tap in the kitchen, there's something wrong with the boiler, too, there's something wrong with all of them, there's something wrong with me as well, which would be worth investigating or leaving alone. I have my longing. I'm sure he could repair everything, DIY is his hobby. He doesn't do it. First of all I'm supposed to sign the whole house over to him, then we'll see. That's asking a bit much, don't you think, but I don't have any children and won't have any now. I'm alone.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Greed»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Greed» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Greed»

Обсуждение, отзывы о книге «Greed» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x