Mian Mian - Candy (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Mian Mian - Candy (chinese)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Candy (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Candy (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An international literary phenomenon-now available for the first time in English translation-Candy is a hip, harrowing tale of risk and desire, the story of a young Chinese woman forging a life for herself in a world seemingly devoid of guidelines. Hong, who narrates the novel, and whose life in many ways parallels the author''s own, drops out of high school and runs away at age 17 to the frontier city of Shenzen. As Hong navigates the temptations of the city, she quickly falls in love with a young musician and together they dive into a cruel netherworld of alcohol, drugs, and excess, a life that fails to satisfy Hong''s craving for an authentic self, and for a love that will define her. This startling and subversive novel is a blast of sex, drugs, and rock ''n'' roll that opens up to us a modern China we''ve never seen before. – Banned in China -with Mian Mian labeled the ''poster child for spiritual pollution''-CANDY still managed to sell 60,000 copies, as well as countless additional copies in pirated editions. – CANDY has been published in eight countries to date and has become a bestseller in France.
***
Sex, drugs, and rock 'n roll: ingredients for novels about modern China? Yes, SHANGHAI BABY by Wei Hui (Pocket Books, 2001) showed international readers modern Chinese youth were not immune to the running dogs of Western decadence: Globalization might even include mixing with dissolute foreigners. Following SHANGHAI BABY to English by a few years, Mian Mian now suggests with CANDY the decadence is more likely homegrown, possibly an inevitable side-effect of China's ascension to manufacturing colossus for the world. After this first novel by Shanghainese Mian was banned in China -an "honor" Wei Hui also earned – she was labelled a "poster child for spiritual pollution."
The buzz made CANDY an underground bestseller.
Whether Mian Mian harvested autobiographical details for her protagonist Hong's drug-plagued odyssey is open to question. She prefaces the novel with a note: "This book exists because one morning as the sun was coming up I told myself that I had to swallow up all of the fear and garbage around me, and once it was inside me I had to transform it all into candy. Because I know you all will be able to love me for it."
In a larger context, Hong's story, the characters in her life, often resonate with American stories we've heard of the Old West and Gold Rush days (whether in California or Alaska). She leaves Shanghai to seek her future in the new frontier of the Special Economic Zones the Chinese government created along the south coast in the 1980s, near Guangzhou. Not only did the SEZs permit a laissez faire approach to business-much of the Confucian social rules that apply elsewhere are ignored. In the SEZ thick with fortune seekers and finders, prostitution flourishes, as does alcohol and drug addiction.
Hong, only 17, has dropped out of a competitive high school, somewhat dispirited by the suicide of a classmate (an echo of Murakami's NORWEGIAN WOOD), when she leaves for the south. There she meets a young musician Saining and they become lovers, so often hopeless for each other and so often hopeless for their addictions. They survive, slacker-style, largely by the generosity of Saining's mom, who lives in Japan.
Hong's love for Saining has compelling moments of violence, promiscuity, and druggy indifference. But the greatest achievement of Hong's story, perhaps, is the honest testimony to the erasure of desire, the great sucking away of soul only addiction can wreak on a love that nonetheless won't go away. From a null point, from a Murakami-esque death in life, Hong goes on to find redemption can be hers.This stark portrait is not without lighter moments. For example, Hong's friend Bug is convinced he has AIDS. The horror of that discovery is brought alive. Page after page: consultation with friends, plans to leave the country, examination by a Beijing AIDS specialist. Finally, the revelation too many OTC drugs to get high had caused the troubling symptoms.
Like Murakami's post-consumerist young generation in Japan, Mian Mian suggests the same search for individual authenticity is underway in China. As China 's economic engine gains force, so does disillusionment among the young with the old ways. Hong suggests her ambivalence towards China 's rising star: "The moment the plane left the ground, I fucking burst into tears. I swore I would never come back to this town in the South again. This weird, plastic, bullshit Special Economic Zone, with all that pain and sadness, and the face of love, and the whole totally fucked-up world of heroin, and the late 1980s gold rush mentality, and all that pop music from Taiwan and Hong Kong. This place had all of the best and all of the worst. It had become my eternal nightmare." Hong awakes before the CANDY is gone. Mian's compassion for youth of New China elevates and brings irony to a story lesser writers might have passed off as sensation-ridden heroin chic.

Candy (chinese) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Candy (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

我们通知了我们最好的朋友小春和小花。最后我说现在的情况有多严重我想你们已经了解了,怎么办?小春说别随便去查,查出来肯定被抓,会被关在一个荒岛上,永远别想有自由了。这话把我们给吓着了。小春是那种坐在办公室里整天看报纸的人,这种事上我们绝对相信她。小花说别在中国查,她不相信中国的检查结果,她说上次她从国外回来在机场被要求检查HIV,很多人的血摆放在不同的格子里,然后上下左右晃几下就全部OK了。所以她一直认为在国内最危险的并不是老外,而是那些经常出国的中国人。

我们想着那个所谓的荒岛,想不出来那会是什么样子的,因为想不出来,所以就更害怕了。我们想着那些经常出国的中国人,他们在国外乱搞男女关系,不用套,他们戴着墨镜通过海关,他们钻入人群,乱搞男女关系、然后被搞过的人再去乱搞男女关系,这很恐怖,这个世界就是个乱搞男女关系的世界。

小虫还弄了首歪歌:我很累我不睡我很累我不睡。

小虫脱光他的衣服全身检查,他在小腿上找到两个小红点,他说看,你看见没有。说这话时,他的睫毛一闪一闪的。又过了几天,他发现他自己的舌头上长出一个灰色的斑点,接下来拉肚子和低烧持续交替,

总之每天都有新的情况。每天都有,像中了邪一样,生活的车轮向着黑暗飞速转去,这种情况让我们每天都是HIGH着的。我们什么也不干了,胃口突然变得好起来,我们的新陈代谢能力增强了,每天饿鬼般地狂吃各种调料的方便面,除了吃和睡,就是想这个HIV的问题,但是什么结果也想不出来。

小花打电话来,她说她上过网

络了,她沉痛地说好像不妙,挺像的。我打电话给国外的朋友,她在那边打了热线电话,她也是用同样的口气说情况不好,好像挺像的,最后她说你千万不能歧视他,他现在是最需要安慰的时候。

可我就是想不通,怎么会这么快一切说来就来了?

我们开始一起分析每一个小虫搞过的女人。

我们很快就发现小虫搞过的女人起码有两个共同的特点,一是都没有坚持让他用套。二是和她们搞过的其他男人,每个小虫都能找出起码一个是他认识的,而那些男人 又跟其他什么女人搞过,小虫也可以每个起码找出一个是 他认识的。以此类推,我们越算超害怕,我们飞到最高 处,感觉像是和千千万万的人做了爱(由于我和小虫是最 要好的朋友,我很快就被传染上了这种恐慌)。这么算来算去,想想谁都有问题。

第二天早上,我在洗手间碰到小虫,他正对着镜子发呆,他说我可以在这里刷牙吗?他温情脉脉的眼神让我抽筋。我说当然可以,但是千万别用我的杯子,因为我们都有牙齿出血的毛病。小虫的脸一下子就白了,他说我知道了,我为什么会有这个病了,在美国我起码用过三个以上的人的剃须刀。我说他们怎么会同意被你用呢?他说他们不知道我用了他们的剃须刀。

我们又开始以此类推生活习惯可能会带来的危险,小虫用过别人的牙刷;不过那爱他1富人眈总之都罡清隆的。小虫有一次做爱的时候好像还破了皮,搞不清是谁的皮破了,总之他很疼,后来发现纸巾上有点血。

我最好的朋友小虫,他的私人生活渐渐真相大白。这些都是我以前不了解的。他说完他的我又想我自己的,我想起了滥交的赛宁,他检查过,我也检查过,但是生活是如此难以预料,谁又能确定真相呢?找谁都不敢相信了,哪怕是和我好了11年的男人。

我给在日本的赛宁打电话,我再次重申你跟任何人都必须要用套!赛宁说我可以提早回来,我知道上海有一个地方是老外医院,我待国外身份证,我可以在那里查,我们跟外国医生谈谈,让他答应替小虫检查,或者让他答应用小虫的血写我的名字。我说这么严重的事情,别人肯定不会答应。小虫坐在我身边,头朝下,两眼盯着一块地方。我说要不让他去日本查吧!赛宁说日本的签证太麻烦了,还是办旅游去香港直吧!我说香港是中国的地方,也会被抓吧?赛宁说我查过,连名字都不问。我说你在香港也查过?你没事到处查艾滋干什么?我和赛宁虽然仍住在一起,但早就没有身体来往,我也在交别的男人,所以我想我也没资格骂他,这问题太敏感。最后赛宁又问我你真的确定在上海不可以去查吗?我说别提了,小春说会被抓起来的,里面全是吸毒的和妓女,我们不能让小虫一个人去那种地方,绝对不能。

我们着手给小虫办香港的旅行签证,小虫没钱了,我只有借给他,我想我是不指望他还的了,这么一想我突然就接受了关于艾滋的事实。我想我亲爱的好朋友小虫一定是得了艾滋。我想到他那双湿润的中国报睛会很快烂掉,我想着他华丽的长发将被剃掉,他将是个光头,我想着他弹吉他的手指在吉他上弹出了血,我想着天才吉他手将死于艾滋,我想着他一直想有自己的唱片,我想着以后我不用再害怕他到我家来把我家搞得乱七八糟,不用担心他会吃光我的食物,我走在马路上的时候想着以后小虫不会再晃在我的身边,我想着以后还有这么多的事情我们要面对,我们怎么面对呢?我们什么也没有。我开始无法停止哭泣,在任何地方,在做任何事的时候,只要想起来就会哭,一阵一阵的,有时会泣不成声。

我找来小春陪我们,我怕夜晚,我怕白天,我怕想,想到这个身边的人将滑入漆黑的洞里找不到鞋子,我的每 一次呼吸都带上了危机感。小春说我现在担心的只是你又要失去一个你最爱的人了,我还来不及担心他。然后小春就陪我坐在那里。她说每个人都有自己的命运,如果老天要把他带走,那是他的时间到了,也许是因为他不想老,你看他总是这么天真,这么漂亮,你有想过他老的样子吗?没有。其实那就是一种预感。最后她说我想我们可以这样,让他先去查查普通的病,比如内科,比如皮肤科。我说不,我绝不让他去冒这个险,如果他要死,我要让他死得很美。小春说现在谁也没确定他就是,对吗?一定要去查。我说香港的签证马上会下来,还是去香港查比较好。

小花始终没有打过任何电话过来,我打电话给小花,我说发生了这么严重的事情,你应该多关心他一下。小花说我需要知道他的检查结果,在我不知道他是什么病之前我很混乱,我不知道该怎么面对他。你们需要多少钱我都可以帮助你们。但是请不要到我家来了,千万别碰我的任何东西。

›我说就算他是,难道说话也会传染吗?难道碰一下你的东西也会传染吗?我们是最好的朋友。

小花说这和是不是好朋友没关系,关键是你们要去查,你要知道如果是艾滋的话,它的早期症状是肝炎。而肝炎是很容易传染的,我不想有肝炎,我需要工作。我说肝炎?这他妈是谁说的?你现在怎么有空儿想自己?你想想他吧。

小花说你别把自己搭进去,我们并不是不帮他。

这个电话好像给我们判了死刑,我们再一次确实地接受则虫的确得了艾滋”。要命的是打这个电话的时候,我按了免提,小花说的话小虫全部都听见了。小虫愣在那里对我说还是把我送医院吧,哪儿也别去了。然后他哭了。这是我第一次看到他哭成这样,我突然觉得身边这只可爱的会唱歌的大鸟哭起来的样子真难看,他浑身发抖,整个脸拍成一团,对此我很尴尬,我习惯了他漂亮的样子。

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Candy (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Candy (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Candy (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «Candy (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x