— Бихте ли ми помогнали, МОЛЯ — рече тя. Не беше въпрос, а заповед, изречена със силен испански акцент и държание, което показваше, че никак не й е приятно да си има работа със селяни.
Приближих се до нея, но не казах нищо.
— Работите тук? Да?
— Да — отвърнах сухо аз.
— Искам най-последното.
— Най-последното… какво? — попитах.
— Всичко. Рокли, обувки, чанти…
— Но аз не зная какво харесвате.
Тя завъртя отегчено очи и въздъхна като кралица от сапунена опера.
— Донесете ми дрехите от рекламите тогава.
— Много добре — отговорих аз.
Върнах се с чифт обувки. ЕДИН. Тя седеше в пробната с приятелката си. Обсъждаше Хюбърт, макар че бракът им бе анулиран преди шест месеца. Какво ли правеше още в Ню Йорк?
— … Ще ходи на гости на леля си през почивните дни — каза тя на приятелката си с тон, сякаш й издаваше държавна тайна. Изведнъж вдигна поглед към мен. Усмихнах й се и й подадох обувките. Мислейки си: „А-ХА. Тя се опитва да си го върне, като се прави на американка. Но няма да стане. Всичко свърши.“ Бях убедена, че ще го докопам, но и се чудех как е успяла да си създаде това самонадеяно излъчване — дали е била родена с него? — и дали аз не можех да си създам същото.
— Е? — каза тя.
— Да — отвърнах.
— Какво чакате?
Изгледах я с присвити очи и извадих обувките от кутията.
— Обуйте ми ги, моля — каза тя.
— Съжалявам — отговорих. — Това е Америка. Тук никой не се отнася с хората като със слуги.
После изхвръкнах от пробната и се сблъсках с един хубав англосаксонски тип на средна възраст, който ми каза:
— Търся нещо. За жена си.
А аз отвърнах:
— Това МОЙ проблем ли е?
А той каза:
— Ако работите тук, значи е.
А аз го осветлих:
— Не е, защото ей сега ще ме уволнят.
— Наистина ли? — попита той.
Разбира се, аз веднага се разридах.
— Познавам един известен търговец на картини, който търси асистентка за новата си галерия в Сохо — каза мъжът.
— А ще се отнася ли с мен като с ПРОСТИТУТКА? — попитах.
— Сега проститутките са много на мода. Всички искат да бъдат такива. Никоя жена не е склонна да си плаща сама покупките от „Кристиан Лакроа“, а и не би трябвало.
Естествено мъжът се оказа Д. У.
Сега той седи на една маса отвън пред „Ла Гулю“ и се мъчи с клетъчния си телефон. Сядам полекичка на разклатения бял метален стол и казвам:
— Носиш…_индийски плат_!
Той отговаря:
— Това е „Валентино“. Италианската класа.
— О-о-о! Най-новото, предполагам.
— Всъщност да. Какъв е проблемът? Не заминаваш ли утре?
— Можеш ли да уредиш „Бентли“ да дадат на Дайана една рокля за филмовия фестивал?
— Дайана — отговаря Д. У. — е от Флорида.
— Ти ходиш във Флорида.
— Ходя в Палм Бийч. Палм Бийч не е Флорида. — Д. У. млъква, докато келнерът му налива газирана вода. — Чувал съм, че е някъде от… Талахаси. Искам да кажа, кой е от Талахаси? Някой, когото да познаваме?
— Никой — отвръщам.
— И защо Дайана иска да носи „Бентли“? Да облече нещо на „Фредрикс“ от Холивуд, пак ще изглежда по същия начин.
— Точно така — казвам.
— Не харесвам това твое приятелство с Дайана Мун. Вероятно разбираш, че тя е като Аманда. По-успял вариант на Аманда, ако онова, с което се занимават момичета като Дайана Мун, може да се нарече „успяване“.
— Тя е известна актриса…
— Най-вероятно кариерата й не отива наникъде. По някаква странна причина, вероятно заради списания като „Вог“, тази малка келешка иска да дойде в Ню Йорк и да стане лидер на обществото. И ще те използва, за да се добере дотам. Тя иска да бъде_ като теб_. Също като Аманда.
— Д. У. — въздъхвам. — Обществото е мъртво.
Той само ме поглежда.
— Тя не иска да бъде като мен . Може би аз искам да бъда като нея.
— О, моля те — казва Д. У.
— Тя е ужасно богата. И няма… съпруг.
— Защото го е убила.
— Той е бил убит от… зли сили. И части от тялото му са били отнесени от извънземни.
— Защо се влачиш с тази откачена на тема Исус? — пита спокойно Д. У и прави знак на келнера.
Добър въпрос. Защото майка ми е… странна?
— Това те представя много зле в очите на хората. Много зле — казва Д. У.
Майка ми произхожда от нормално семейство от върхушката на средната класа и баща й е бил адвокат от Бостън, но дори и днес, години след като е напуснала комуната, тя все още отказва да си боядисва косата. И носи сандали „Бъркън сток“.
— Дайана Мун би могла да съсипе всичко — казва Д. У.
— Майка ти е толкова… очарователна — каза Хюбърт, след като се запозна с нея. Но намекът бе ясен: „Не ни трябва пресата да интервюира точно нея , нали, миличко? Не ни трябва пресата да се рови в твоя заден двор.“
Читать дальше