• Пожаловаться

Кэндес Бушнелл: 4 блондинки

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэндес Бушнелл: 4 блондинки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кэндес Бушнелл 4 блондинки

4 блондинки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «4 блондинки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

p-5 nofollow p-5 p-6 nofollow p-6 empty-line 3 empty-line 4 p-9 nofollow p-9 p-10 nofollow p-10 p-11 nofollow p-11 p-12 nofollow p-12 p-13 nofollow p-13 empty-line 10 empty-line 11 p-16 nofollow p-16

Кэндес Бушнелл: другие книги автора


Кто написал 4 блондинки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

4 блондинки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «4 блондинки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— От избора ви на четива — отвърнах.

Е, след това разговорът потръгна. И открихме, че сме родени на една и съща дата и в градове с едно и също име — Гластънбъри — нищо, че неговият Гластънбъри се намираше в Англия, а моят в Кънектикът.

— Вярно — каза той. — Това не е достатъчна основа за една връзка, но е добро начало. Искате ли довечера да вечеряме заедно?

Наистина отидохме на вечеря. С течение на времето се стигна и до други неща. Сега мога само да кажа, че приятелите ми се радват за мен, а майка ми постоянно ме тормози за цветните аранжировки.

Но това, разбира се, е друга история.

Информация за текста

$id = 8257

$source = Моята библиотека

1

Първият понеделник на септември. — Бел.пр.

2

30 май. — Бел.пр.

3

Столицата на Айова. — Бел.пр.

4

Willie (англ.) — пишка. — Бел.пр.

5

Digger (англ.) — копач. — Бел.пр.

6

Evil (англ.) — зло. — Бел.пр.

7

Грегор Йохан Мендел (1822–1884) — австрийски монах и ботаник, основател на генетиката. — Бел.пр.

8

Come (англ.) — идвам; „свършвам“. — Бел.пр.

9

Toute (фр.) — целият. — Бел.пр.

10

Schadenfreude (нем.) — злорадство. — Бел.пр.

11

Трайбека — район в Манхатън между Бродуей и река Хъдсън, южно от Гринуич Вилидж. Известен е като средище на художници, художествени галерии и т.н. — Бел.пр.

12

Quittez ma femme (фр.) — Оставете жена ми. — Бел.пр.

13

Beaucoup d’argent (фр.) — много пари. — Бел.пр.

14

Comment (фр.) — защо. — Бел.пр.

15

Pour fume (фр.) — нещо като „да пуши“, наистина крайно неправилно — Бел.пр.

16

Je ne parle pas Francais (фр.) — Не говоря френски. — Бел.пр.

17

Vous etes un enfant terrible (фр.) — Вие сте ужасно дете. — Бел.пр.

18

Vous etes tres jolie (фр.) — Много сте красива. — Бел.пр.

19

Non. Je n’aime pas les fleurs (фр.) — Не. Не обичам цветята. — Бел.пр.

20

Растафарианци — членове на религиозна секта от Ямайка, които вярват, че Хайле Селасие (роден Тафари Маконен, живял 1892–1975, император на Етиопия 1930–1936 и 1941–1974, детрониран) е спасител от божествен произход, че раят е в Етиопия и че негрите накрая ще бъдат репатрирани в Африка. Името на сектата произхожда от Рас Тафари, предишно име на Хайле Селасие — Бел.пр.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «4 блондинки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «4 блондинки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Донко Найденов: Ударите на съдбата
Ударите на съдбата
Донко Найденов
Алисън Пиърсън: Скъпа, няма не мога
Скъпа, няма не мога
Алисън Пиърсън
Деннис Лихэйн: Злокобен остров
Злокобен остров
Деннис Лихэйн
Глен Кук: Тя е тъмата
Тя е тъмата
Глен Кук
Джоэл Розенберг: Пурпурно небе
Пурпурно небе
Джоэл Розенберг
Отзывы о книге «4 блондинки»

Обсуждение, отзывы о книге «4 блондинки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.