Lin Yutang - La Importancia De Vivir

Здесь есть возможность читать онлайн «Lin Yutang - La Importancia De Vivir» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Importancia De Vivir: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Importancia De Vivir»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En las páginas que siguen presento el punto de vista chino, porque no puedo remediarlo. Sólo me interesa presentar un criterio de la vida y de las cosas como lo han visto los mejores espíritus chinos, y como lo han expresado en su sabiduría popular y en su literatura. La importancia de vivir condensa una filosofía risueña y tolerante que, en su trasplante de la China milenaria al campo cultural occidental, procura maravillosos estímulos en el arte de vivir.- La importancia de vivir, en tanto compendio de la filosofía que propone Lin Yutang, desentraña el sentido de la vida y nos permite comprender cuánto podemos obtener del medio en el que nos desenvolvemos, cualesquiera que fuesen nuestras circunstancias. Si sabemos armonizar nuestros instintos e impulsos, nos dice el autor, podemos hacer que el cielo y tierra se entiendan dentro de nosotros y obtener de la vida frutos insospechados. Se trata de una filosofía risueña y tolerante que, en su transplante de la China milenaria al campo cultural occidental, adquiere nueva lozanía y procura maravillosos estímulos en el arte de vivir

La Importancia De Vivir — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Importancia De Vivir», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

En lo que sigue trato de interpretar brevemente algunas de esas nociones estéticas, bajo siete títulos. Primero, las emociones y personalidad del hombre; segundo, nociones estéticas que se extraen de los objetos físicos en general; tercero, tipos de belleza característicos de la primavera; cuarto, tipos de belleza característicos del verano; quinto, tipos de belleza característicos del otoño; sexto, tipos de belleza característicos del invierno; séptimo, la belleza de la naturalidad perfecta, que es la más alta forma de belleza asequible para los artistas humanos. Claro es que la lista está muy distante de ser completa, y se refiere principalmente a las ideas estéticas más características. Pero si bien un estudio intenso de este vocabulario crítico aumentará la comprensión y el goce de las pinturas chinas, una gran mayoría de los términos tienen también connotaciones morales. Todas las personalidades humanas pueden ser descritas en términos estéticos, y lo suelen ser en idioma chino. ( [81])

I. EL ARTISTA QUE PERCIBE

Toda la pintura, toda la poesía y todo el arte se basan en dos elementos, que se llaman, en chino, ching (N° 31) o escena, el cuadro; y ch'ing (N° 16), o el sentimiento o el ánimo del hombre.

A. expresiones RELATIVAS AL ESTILO DEL HOMBRE Y A LOS ENCANTOS ESPECÍFICOS DE LA CULTURA:

1. yün: significaba originalmente rima, ahora significa encanto. Se dice que un hombre sin encanto no tiene yün. Se la usa en unión de la palabra N° 2 en la frase fengyü, o "encanto del viento", que significa "encanto de la atmósfera", o "estilo". En combinación con ch'i, en la frase ch'iyün (ch'i, N° 40, significa "atmósfera"), expresa el fin supremo de los pintores chinos, "vitalidad rítmica".

2. fen: viento o estilo. Fengtiao significa el "estilo" de una persona o de una obra de arte. Fengyueh ("viento y luna") significa "temas sentimentales". Fengkeh significa "estilo y carácter".

3. tiao: tono o estilo, según se explica en N° 2, en fengtiao.

4. t'ai: expresión de un hombre o una mujer, particularmente en la frase tset'ai o t'aitu, que significa "actitud" física o espiritual.

5. tse: encanto de expresión, especialmente de una mujer atrayente, pero también de un escrito gracioso.

6. chih: intraducibie, significa originalmente "líneas bellas y delicadas"; y ahora: "la cualidad de ser interesante para que se la mire", también "belleza", "sabor", "encanto caprichoso", "encanto delicado". Cuando un hombre o un escrito tiene un delicado encanto, decimos que tiene chih o fengchih. Muy aproximado al N° 19.

7. ya: refinado, elegante, no vulgar, exquisito. Ya jen significa un sabio encantador o culto. En general, ya contrasta con shu, o vulgar. Cuando se bebe té en un manantial famoso, sentado en una peña con los pies descalzos, se dice que esto es ya. Esta elegancia es siempre de buena crianza; wenya, erhya, significan elegancia de buena crianza.

8. sao; poético, sentimental. Se llama saojen o "persona sentimental", al poeta. Fengsao significa "amoroso".

9. ye romántico, separado de la vida, fugitivo, ocioso. Uno puede ser ch'ingyi, o "puro y romántico", kaoyi o "elevado y romántico", kfuangyi o "expansivo y romántico". Esta es la cualidad de la gente que ya ha visto la vida y comienza a tomarla cómodamente, holgadamente. Es también una importante cualidad en la pintura. Quede entendido que todas las palabras de esta lista pueden usarse indiferentemente como sustantivos o adjetivos, y a veces como verbos. Ch'aoyi es "ser superior", o "planear por encima del hombre común", o "ser eminente".

10. ta: la cualidad de comprensión y la consiguiente capacidad de tomar las cosas a la ligera. Un hombre que toma todo demasiado en serio o está demasiado enfrascado en los negocios, "no es ta" o "pu-ta". Takuan significa "haber visto a través de la vida", lo cual permite al hombre ser menos ambicioso y soportar las desventajas temporales o la oscuridad y la pobreza. Pero ta no significa necesariamente "escape"; significa sencillamente "comprensión". Uno puede significar "ta el corazón humano", o "los caminos del mundo". Asimismo, tach'ing representa el más alto ideal de la moral y la filosofía política confucianas, y significa "permitir a los hombres y mujeres que satisfagan sus emociones o sentimientos.

11. t'ung: similar en su significado a ta, con variaciones específicas. T'ungta significa "tener comprensión*' del corazón humano, o de cualquier objeto particular. Un hombre que tiene comprensión se llama t'ungjen o tajen, indistintamente; t'ungjen se refiere específicamente también a un hombre que ha leído mucho y pensado cabalmente en las cosas. Originalmente, t'ung significa "atravesar" o "tener el paso libre". Se dice del hombre estúpido que "tiene el paso obstruido en el estómago o los intestinos". Es interesante notar que ser t'ung se considera en general el criterio y el verdadero fin de la educación. Solemos preguntar: "¿Ha leído Fulano sus libros t'ung 7", "¿Es ya t'ung lo que escribe?", con lo cual se quiere saber si Fulano ha llegado al punto en que tiene las ideas en orden y ha adoptado una actitud inteligente con respecto a las cosas. Por ende, un trozo literario que demuestre pensamientos confusos o ideas superficiales o complicadas o no responde al idioma en sus términos, no es "t'ung", o sea "put'ung". Esta es la cualidad de la confusión mental. En cambio, el hombre que ha pensado bien las cosas, y, por lo tanto, puede tomarlas a la ligera, o que demuestra rápida comprensión, es t'ungt'uo (pues t'uo significa "echar").

B. con RELACIÓN AL TALENTO O CARÁCTER O ESPÍRITU:

12. ts'ai: talento, capacidad innata. La noción deriva originariamente de "madera", de la que se hacen vasijas. Hay diferentes clases de talento, o sea talento poético (tuats'ai). Ch'ingts'ai o "talento puro" corresponde a la voz "talento", y ch'its'ai o "talento raro" corresponde casi al término "genio", que se expresa también como tients'ai o "talento celestial". Tsaitse, "un hombre talentoso", es una noción importante si acompaña a chiajen o "una mujer hermosa". La idea es que un sabio talentoso debe estar acompañado por una mujer bella. Tsaitiao significa "talento y estilo". Ts'aich'i (ch'i: vasija) quiere decir "talento con respecto a la competencia" para tareas grandes o pequeñas. Un hombre cuyo ts'aích'i es pequeño no está calificado para grandes tareas, y no podrá obtenerlas o ret»nerlas, sencillamente por las deficiencias de socarácter.

13. p'in: carácter, personalidad, grado, cualidad. Un pintor debe tener buen jenp'in, o "personalidad humana". P'inkeh significa "carácter moral". P'in es también un verbo: "p'in té" es probar su sabor, o sencillamente beberlo en forma tranquila y ociosa. Más explicaciones se dan en la sección "El arte como juego y personalidad".

14. shen: espíritu. Cuando un hombre o un trozo literario carece de espíritu o expresión, se dice que le falta shents'ai ("espíritu y color"). Shench'i significa "espíritu y fuerza", o "expresión de fuerza", o "dignidad". Hubo una escuela de poesía llamada "la escuela de shenyün" que destacaba las condiciones fugaces del encanto y del espíritu. Se dice qoe tiene shenyün un hombre o una mujer de espirito encantador.

C. con RELACIÓN A LAS EMOCIONES Y SENTIMIENTOS HUMANOS:

15. yt; modo, inclinación, intención. Se dice que es piyi o "intención del pincel", la intención del pintor o el calígrafo, o su concepto general previo a la labor del pincel. Se atribuye a menudo esta "intención" a la naturaleza, como cuando decimos "los cielos tienen yüyi" o "intención de llover; o que "hay un ch'iuyi, intención, o espíritu de otoño", cuando al terminar el verano sentimos que refresca el aire y las hojas empiezan a amarillear. Símilarmente, hay ch'unyi o "intención de primavera" cuando comienza a desleírse el hielo y las plantas se aprontan para brotar.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Importancia De Vivir»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Importancia De Vivir» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Importancia De Vivir»

Обсуждение, отзывы о книге «La Importancia De Vivir» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x