Tatyana Tolstaya - The Slynx

Здесь есть возможность читать онлайн «Tatyana Tolstaya - The Slynx» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Slynx: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Slynx»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tatyana Tolstaya's powerful voice is one of the best in contemporary Russian literature. She wrote many a commentary on modern-day Russia for the New York Review of Books before moving back to Moscow to complete her first novel, The Slynx. Tolstaya is a descendant of the great Leo Tolstoy but that might be beside the point.
The Slynx is a brilliantly imaginative satire set in a hypothetical Moscow two hundred years after an event termed "the Blast." The Blast has forever altered the landscape of Moscow. People now live with mutations, called Consequences. Some have cockscombs growing everywhere, some have three legs and then there are the Degenerators who are humans in doglike bodies. Some "Oldeners" still linger on. Their only Consequence is that they remain unchanged and seemingly live forever. They remember life before the Blast and moan the primitive cultural mores of the society they live in, where only the wheel has been invented thus far and the yoke is just catching on. This feudal landscape is ruled by Fyodor Kuzmich, Glorybe, a tyrant who rules with an iron hand. Kuzmich passes off all Russian literature as his own works and issues decrees at the drop of a hat to keep the public ignorant and docile.
The primary protagonist of The Slynx is a young scribe, Benedikt. His job is to copy all of Kuzmich's "works" on to bark, for use by the public. Benedikt marries a coworker, Olenka, and discovers the wonder of books through his father-in-law, Kudeyar Kudeyarich. His father-in-law, however, harbors nefarious plans to oust the current regime. Benedikt's love of books soon turns ugly and Kudeyarich channels this force to implement his own evil designs.
The Slynx is translated fluidly by Jamey Gambrell. One wonders how she worked in intelligent phrases such as: "You feel sorry for someone. Must be feelosophy." Tolstaya's descriptions of the futuristic backdrop where people eat and trade mice as currency are bizarre yet not hugely so. Sometimes she seems to be so in love with her own creation that the storyline tends to wander. But she does not stray too far and her prose dripping with rich imagery more than makes up for it.
Tolstaya's futuristic Russia might not be very different from the one she often complains about. "Why is it that everything keeps mutating, everything?" laments an Oldener, "People, well all right, but the language, concepts, meaning! Huh? Russia! Everything gets twisted up in knots." The perils of a society in which "Freethinking" is a crime and where an indifferent populace can be "evil" are ably brought out by the gifted Tolstaya. "There is no worse enemy than indifference," she warns, "all evil in fact comes from the silent acquiescence of the indifferent." The scary "Slynx," in the novel, is a metaphor for all the evil that is waiting to rear its ugly head on a sleeping people.
The Slynx's descriptions of a tyrannical society might be too simplistic to apply to Russia. Its reception in the country has been mixed. The newspaper Vechernaya Moskva commented: "After all that we have read and thought over about Russia during the last fifteen years, this repetition of old school lessons is really confusing. There is a surfeit of caricatures of the intellegentsia, of anti-utopias depicting the degradation and decay of the national consciousness, and postmodernistic variations on the theme of literary-centrism." That having been said, Tolstaya's haunting prose serves as a chilling reminder of the way things could be, especially when government censorship and other controls move silently back in. The "Slynx" is never too far away. History, as they say, does tend to repeat itself.

The Slynx — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Slynx», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mother die from? She ate a whole bowl at one sitting. Nikita Ivanich always told her: "Polina Mikhailovna, why such lack of restraint?! Don't eat those figs! They're radioactive!" But would she listen? No, she stuffed herself.

Right now Benedikt didn't want to start thinking about anything sad. Spring was running in from the south like the Gingerbread Man. The New Year was bringing it! A Holiday was around the corner. Jokes and laughter. The blind men were there too. They crowded around the fence-some played on spoons, others tooted on whistles-and they sang:

For we are jolly good fellows, For we are jolly good fellows…

They feel spring coming too. Their guide is also full of vinegar, he keeps an eagle eye out, watches the Golubchiks sternly: Come on now, who's listening to the song? Pay up, don't pass by! There's plenty of you who listen and don't pay. Blind people are blind because they can't see a darn thing. They sing and sing, sing their hearts out, and sometimes a Golubchik will listen, grab his pleasure and run off without paying. How can the blind catch him? They can't! They're in the dark. Even a midsummer's day is dark for them. If not for the guide, they'd die of hunger. Benedikt adored folk songs. Especially in a chorus. Or when they were real lively. Now the blind people belted out:

The heart of a beauty!

Is wont to betray!

It's ever as fickle,

As the warm winds of May!

Your feet just can't keep still, they start dancing on their own. There are other good ones. Black Eyes. The Outlaw Stenka Razin. I Wanna Hold Your Hand. Down by the Riverside. And many more.

But this morning Benedikt felt a new feeling. He felt smart and rich. Rich because he was smart. Look how he planned everything-and it all worked. He tied the mice up in bunches- five in each; braided their tails, strung them on a rope and belted it around his waist. He was walking tall. Things were great. And kind of different for a change.

Usually you shuffle along, looking around: are there any bosses in sight? If they're riding in sleighs, you jump to the side of the road, take your hat off and bow. You slap a sweet smile on your face. Then you crinkle up your eyes like you're bursting with joy. You look like you're all surprised-how is it that you, a simple Golubchik, are lucky enough to get to see a Murza? Even if you bump into the same creep forty or fifty times a day, just look surprised, like he wasn't a Murza, but Grandma come visiting with a basket of goodies.

You bow, of course, depending on the rank. If it's a Lesser Murza, you put your hand on your stomach and lower your head.

If it's a Greater Murza, you bow at the waist; your hair should touch the snow or the dust, and your arm should arch back.

If it's a red sleigh… God forbid… No. No. No. Knock on wood, knock knock, knock. No. No.

The Murza will drive past, cover you with dust and dirt- then you can put your hat back on, wipe your face with your sleeve-and you're free at last. You can wear your plain, mean, everyday face, you can spit, cuss a bit, throw some insult after him-it's up to you. Or you might just grumble: "Sitting pretty are you…?" But what for? He can't exactly stand up in a sleigh, can he? Or you might say something a bit longer: "Riding, they're always riding and riding, who the hell knows where they're going." That's just to let off steam: the Murza probably knows where he's going.

You just say things like that to make yourself feel better. When you growl through your teeth, grumble and grouse-the anger feels good, it kind of rolls around all prickly warm inside you. You wanna show off your strength. Kick a fence. Or a dog if you meet one. Or smack one of the guys around. Whatever. There are all kinds of things you can do.

But sometimes you don't feel like getting mad. It's like there's a sadness inside. Like you feel sorry for someone. Must be feelosophy.

But this morning Benedikt had a new feeling. He felt smart and rich, and he wanted everyone to see: there he goes, Bene-dikt, smart and rich. And generous. He stopped, listened to the blind people. They were singing a rousing old song: "Two one two, eighty-five oh three!" He listened and threw them a bunch of mice. That's right, a whole bunch. We're out on the town!

Then he threw the beggars a bunch-here you go! They almost started fighting, tore the offering to bits in a thrice. What a hoot! Then he walked along the rows, tasting the goodies. Oh, he could feel the respect, they noticed him…

The merchants bowed: "Over here, please!… What's your pleasure? Pickles, sir, try them, our pickles are the best!…"

He tried the pickles. Bought some. He bought everything that struck his fancy-plain and pickled and stuffed. Bought a quarter pood of goosefoot crackers, some goat curd, half a dozen firelings to bake sweet rolls. Marinated noodles. Turnips. Red and blue peas. A pitcher of kvas. He bought a bunch of baskets and put all his provisions in them. Then he rented a serf to carry all this stuff home, though, truth be told, it wasn't all that heavy. But he wanted to show off how important he was. Like, I'm a head above this humble servant, higher than the Alexander column, I won't dirty my hands carrying baskets. I have a servant. You're no match for me.

But it went all wrong. People who didn't know Benedikt thought that such a rich man would surely ride in a sleigh, but did Benedikt have a sleigh? So some of the creeps giggled at him. And people who knew him decided that this wasn't a serf, but a chum of Benedikt's, and they were surprised that this chum was lugging all the boxes, was all bent over, while Benedikt was walking along with his hands in his pockets, whistling, and not helping a whit. He wanted to enjoy a bit of boasting, but it didn't work out.

And Benedikt was afraid to get too far ahead of the serf. The second you turn around, one step to the side, he'd be off into a lane with all that stuff. Benedikt wasn't taking any chances!! You'd never find the serf again. So he walked right behind the serf, step for step. Every once in a while he shouted: "Not that way, that way! Turn! Turn, I tell you, you s.o.b.! Left. I see everything, everything! I'm right behind you! I'm watching." Things like that.

It was nerve-racking. But they got there all right. Maybe the serf, even though he was a serf, realized that you couldn't run far with all that stuff. Benedikt would catch up and give him a thrashing. When Benedikt hired him at the market, in the serf's shed, he made sure to show him his fists, and he made a mean face full of enough fury, suspicion, and dissatisfaction for all the Golubchiks and serfs in town. Gave him a good scare.

While he was walking he didn't forget to think: Just look how well you can do when you put your mind to something. In one night he made enough for a whole table of food. How about that! Now there were sweet rolls to bake, guests to invite. It would be nice to invite Olenka, but if she won't come, then Var-vara Lukinishna, and maybe someone else from work. Barthol-omich would be good, he's a fine storyteller. Ksenia the Orphan, though she's kind of boring and nothing much to look at. What about the neighbors? That's right, invite a dozen or so Golubchiks, sweep the izba, set out candles… No, hire a woman to sweep the floor… Why should he do the bending over? And let the woman bake the sweet rolls too. Pay her with mice. And hire the blind men! That's it! Hire the whole group. A surprise for the guests! They'll drink, eat, dance, and then, maybe, play leapfrog or choker. Not to the death, just halfway. Right. And sweep the crumbs under the floor and a zillion mice will come running again-he'll catch them again-and buy more food-and the food will drop back under the floor again! And more mice- more trading! More and more and more!

Gracious! What would happen? Thataways Benedikt would get so rich that just watch, he wouldn't have to work! That's right! He'd have mice coming out of his ears. He'd start loaning them out for a cut. He'd hire servants to stand guard, and he'd have a bright, tall, two-story house with gewgaws on the roof! He'd have another servant to watch the guards, to make sure they didn't steal anything! And more to watch those! And others to… But he could figure it out later… He'd hire women to cook… And blind singers to play all the time and make music, to entertain Benedikt… He'd build them a little platform in the corner so they could sit there and sing day in and day out… And build a good bathhouse… And have music in the bathhouse too… more blind people. You could listen while you took your bath… And he'd hire a back-scratcher girl to scratch his back… And another to brush his hair and hum songs to him… Well, and what else? That's right! A sleigh! And a wide entrance to the house, and gates that lock… Hey there, serfs, open the gate, the master's home! And they all throw themselves down on the ground. Benedikt's sleigh drives into the yard and right up to the terem… And Olenka, the snow-white swan, comes out of the terem to greet him: Hello, light of my life, Benya, come sit at the table, I've been waiting for you, keeping my eyes peeled.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Slynx»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Slynx» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Slynx»

Обсуждение, отзывы о книге «The Slynx» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x