Дякую відділенню англійської мови Ґлендон-колледжу Йоркського університету, віллі Сербеллоні, фонду Рокфеллера та Столичній довідковій бібліотеці Торонто.
Хочу скласти належну шану людям, які великодушно допомагали мені: Елізабет Денніс, яка дозволила мені прочитати її листи, надіслані з Єгипту під час війни; сестрі Марґарет з вілли Сан-Джироламо; Майклові Вільямсону з Національної бібліотеки Канади, що в Оттаві; Анні Джардін; Родні Деннісові; Лінді Спалдінг; Еллен Левін; а також Лаллі Марві, Дуґласові ле Панові, Девідові Янґу та Доньї Перофф.
Нарешті особлива подяка Еллен Селліґман, Ліз Калдер і Сонні Мехта.
«Англійський пацієнт» — найвідоміший роман канадського письменника Майкла Ондатже — є одночасно і щемливою історією трагічного кохання на тлі Другої світової І війни, і книжкою, яка приголомшує глибиною філософських роздумів. Нагороджений Букерівською премією, а також найвищою літературною відзнакою Канади — Премією генерал-губернатора — роман був з успіхом екранізований 1996 року й отримав дев’ять «Оскарів» із дванадцяти номінацій від Американської кіноакадемїї.
У напівзруйнованій віллі неподалік Флоренції доля зведе чотирьох: колишнього крадія, а тепер героя війни Караваджо, сапера Кіпа, канадську сестру милосердя Хану і її безіменного, обгорілого до кісток останнього підопічного — англійського пацієнта.
Як і за Середньовіччя, італійські монастирі вціліли і зберегли безцінні фрески, бо були неприступні... Англійський пацієнт веде щоденник поміж рядків Геродота... У лівійській печері кудись пливуть фігури доісторичних плавців, а на стіні будинку в Хіросімі — тінь заживо спаленої людини...
Після усіх побачених жахіть і смертей, після душевних мук і фізичних тортур, пережитих за цю війну, вони не втратили здатності кохати. Можливо, саме кохання і пам’ять про нього дають їм сили жити далі.
Йдеться про роман Р. Кіплінґа «Кім». ( Тут і далі прим. пер., якщо не вказано інше. )
Ель-Аб’яд — мис у Тунісі, крайня північна точка Африки.
К’ю — Королівські ботанічні сади у Лондоні.
Фенек (лат. Vulpes zerda ) — мініатюрна лисиця, яка живе в пустелях Північної Африки.
Бурнус (франц. bournous , з арабської «бурнус» — «широкий плащ») — арабський плащ із цупкої вовняної тканини з каптуром.
Ньюелл Конверс Ваєт — художник зі Сполучених Штатів першої половини ХХ століття. Відомий ілюстратор дитячих книжок.
Приблизно 180 см.
Фелах — фермер або селянин у країнах Близького Сходу.
Тассілін-Адджер (у перекладі з туарезької — «Плато річок») — плато в південно-східній частині Алжиру, в пустелі Сахара. На плато в різні роки були знайдені петрогліфи, датовані VII тис. до н. е. — VII століттям.
Мається на увазі теорія Ж. Кюв′є, котрий вважав, що можна відновити вигляд динозавра, маючи лише одну кістку.
Ель-Агейла — містечко на півночі Лівії, розташоване на узбережжі затоки Сидра.
Гра, яка тренує пам’ять, названа на честь Крістофера Луїса Пельмана, британського психолога початку ХХ ст., який створив її.
Морозиво ( іт. ) .
Джузеппе Фортуніно Франческо Верді (1813—1901) — італійський композитор і диригент.
Wurlitzer — музичний автомат.
Йдеться про легендарну похилу Пізанську вежу.
Ареццо — місто та муніципалітет в Італії, у регіоні Тоскана, столиця провінції Ареццо.
Топінамбур.
Багряний Першоцвіт (Scarlet Pimpernel) — герой одноіменного роману Е. Орці.
Анджело Поліціано (справжнє прізвище — Амброджіні) (1454—1494) — італійський поет і вчений-гуманіст.
Лоренцо Медічі (1449—1492) — правитель Флоренції у 1469—1492 рр., поет, меценат.
Джованні Піко делла Мірандолла (1463—1494) — італійський мислитель і філософ епохи Відродження, представник раннього гуманізму.
Філіппо Брунеллескі (1377—1446) — видатний італійський архітектор епохи Відродження.
Сикхи — народ, що проживає на території Індії. Послідовники релігійно-реформаторського руху.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу